Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies最新文献

筛选
英文 中文
The First Translations of Aleksandr Pushkin’s Eugene Onegin Into Italian 亚历山大·普希金的《尤金·奥涅金》第一批意大利语译本
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17223/24099554/17/3
Natalia A. Tik
{"title":"The First Translations of Aleksandr Pushkin’s Eugene Onegin Into Italian","authors":"Natalia A. Tik","doi":"10.17223/24099554/17/3","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/17/3","url":null,"abstract":"The article analyses two early translations of Aleksandr Pushkin’s Eugene Onegin into Italian. The first Italian critics of Eugene Onegin in the 19th century (Cesare Boccella, Enrico Montazio, Carlo Tenca) were convinced that the novel was weak and did not deserve to be translated. However, two translations appeared in the 19th century. The first translation of 1856 belongs to Louis Delatre, a Frenchman who assimilated in Italy. Delatre visited Russia, where he met Pyotr Vyazemsky, whose stories about Pushkin inspired Delatre to translate five of Pushkin’s works, including Eugene Onegin. The second translation was published in 1858 under the pseudonym A. B., currently attributed to A. Besobrasoff - Anna Ivanovna Bezobrazova, a Russian noblewoman. Comparing the original and the translations, the author identifies and describes the aspects of the original subject to translation shifts (genre definition, structure, lexical and stylistic levels) and determines the specificity of the early Italian reception of the novel. Louis Delatre. The translation of poetry into prose, the rearrangement of fragments within the text, the reduction of “useless details” (including significant structural elements of the original), the addition of notes, the replacement of Russian realities with Italian equivalents reveal an orientation towards greater clarity and ease of perception. The change in the style of the original and the focus on the Italian literary tradition indicate the identification of a foreign work through the prism of Italian culture. The factors stated above are indicative of the adaptation and orientation towards an unprepared reader, who is not familiar with a foreign culture. Delatre acts within the framework of the historically conditioned norms of translation practice, whose task at this stage is to bring the original closer to the reader, to facilitate his acquaintance with a foreign text. Anna Besobrasoff. On the one hand, the focus on the “plot”, the search for Italian equivalents, the addition of notes and descriptions are also characteristic of a historically conditioned adaptive translation strategy. On the other hand, literal translation, style neutralization, elimination of a specific group of “useless details” are rather typical of the translator’s individual reception, probably a consequence of the student’s goal of translation, the translator’s desire to “practice the beautiful Italian language.” Both translations did not attract the attention of literary criticism and did not significantly influence the formation of the idea of Eugene Onegin in Italy at an early stage. The first Italian translations were more an accident rather than a regularity, since they stemmed from the translators’ personal interest in the novel, rather than a request from the recipient culture. This can be confirmed by the date of the next translation - it appeared only in 1906. The author declares no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67585656","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metanoia of Daniil Kharms: A Transition From Cosmogono-Eschatological to Christian Myth and Rejection of the Avant-Garde 丹尼尔·哈尔姆斯的蜕变:从宇宙末世论到基督教神话的过渡与对先锋派的拒绝
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17223/24099554/17/5
A. V. Korneev
{"title":"Metanoia of Daniil Kharms: A Transition From Cosmogono-Eschatological to Christian Myth and Rejection of the Avant-Garde","authors":"A. V. Korneev","doi":"10.17223/24099554/17/5","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/17/5","url":null,"abstract":"The article focuses on Daniil Kharms’ refusal from the avant-garde, the artistic language of which has become inadequate for expressing Kharms’s changed values. The author draws on the concepts of myth and archetype to describe this transition. The concept of archetype makes it possible to focus on values of Kharms’ works, since archetype is associated with the axiology of human thinking. The concepts of myth and archetype are considered both in a comparative historical interpretation and in the context of works on the nature of mythological thinking. The following works by Kharms serve as material for the study: the dramas The Comedy of the City of Petersburg (1927) and Elizaveta Bam (1927) become an example of how the cosmogo-noeschatological archetype is expressed in Kharms’s work, and The Old Woman (1939) is an example of how Christian archetype is expressed. According to the analysis, the cosmogonoeschatological myth in Kharms’s early works acts through the mythologemes of the creation and destruction of the myth and is associated with avant-grade type of thinking. However, The Old Woman is based on the mythological images associated with the values of Christian thinking - the crucifixion and resurrection of Christ. The article shows that the expression of archetypes in different stages of Kharms’s work correlates with different concepts of myth and mythological thinking, which is demonstrated on the basis of differences in the implementation of the key mythical category - a miracle. At an early stage, when the cosmogonoeschato-logical archetype underlies Kharms’s thinking, the expression of this archetype correlates with Yakov Golosovker’s concept, according to which the miracle is determined by the impact of “absolute freedom and the power of desire” on reality. At this stage, the miracle implies various changes in reality caused by the desire of Kharms’ characters. At a later stage, the functioning of the miracle is associated with the incarnation of Christian mythology, close to Aleksey Losev’s “myth as a wonderful personal story”, most fully embodied in the mythologeme of the meeting. As a result, the miracle is now the moment when the narrator meets God and gains saving faith. Finally, the author explains that Kharms rejected the avant-garde, since his values and existential self-awareness change after the religious conversion and transition to a different type of thinking, unusual for the avant-garde. The author declares no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67585227","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Motherland in the Philosophy of Eurasianism 欧亚主义哲学中的祖国
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17223/24099554/17/13
E. Ponomarev
{"title":"Motherland in the Philosophy of Eurasianism","authors":"E. Ponomarev","doi":"10.17223/24099554/17/13","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/17/13","url":null,"abstract":"The article is dedicated to one of the basic ideas of the philosophic movement of Eurasianism - the idea of the Motherland. Unlike the other philosophical trends of the first wave of emigration, Eurasians were the only ones who understood the Fatherland not speculatively, but geographically. Eurasians could be called the first political scientists of the Russian philosophical tradition: they tried to predict the political situation in the abandoned Russia in order to build a new state on the ruins of Bolshevism in the future. They formed the concept of the Motherland from four components: a historically formed territory, power for possession of the territory, religion (Orthodoxy), and culture (common for the entire middle Eurasia, which was yet to be created on the basis of Russian culture). The author of the article insists on the fact that the idea of a common culture was reduced to declarations and was not developed by the participants in the movement. Besides, the theme of culture exposes some structural contradictions in the Eurasian theory (it contradicts the anti-colonial pathos of some works and looks retrograde against the background of innovative political forecasts). Eurasians’ religious themes were also poorly developed, some participants in the movement even ignored the subject. Detailed historical, economic, and national issues did not remove the general “narrowness” of the theory: the Motherland was uniquely defined only as mestorazvitie [local development] (P.N. Savitsky’s term), which created a contradiction Eurasians did not feel: in the domestic policy, in modern terms, they were globalists who insisted on the victory of the centripetal forces in the “Ocean of Eurasia”; in the foreign policy, they were anti-globalists who seriously believed that a closed (but large) economic system is more efficient than a global one. This contradiction brings us to the main semantic gap of the Eurasian theory: all the creators of this doctrine refused to understand that, for the “middle lands” of Eurasia, Russian culture and the Russian language, in one way or another, represented the language and culture of the colonialists. They simply did not see this significant problem, looking at Eurasia with Russian eyes and insisting that the Russian people in Eurasia were then “the first among equals”. In addition, the concept of mestorazvitie created a negative assessment for all who had dropped out of their own “local development”. Emigration, thus, became the periphery of the Russian and Eurasian idea, meaningless from the point of view of the processes taking place in the Motherland. For this reason, in the author’s opinion, Eurasianism was doomed to an early decline: the ideas of Eurasianism lost their vitality as soon as the emigration realized (in the late 1920s - early 1930s) that there was no way back to Russia. The author declares no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584770","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Amy Tan’s The Joy Luck Club: Reconsidering the Image of China within Chinese American Discourse 谭恩美的《喜福会:美国华人话语中的中国形象再思考》
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17223/24099554/17/16
Tatyana V. Vechorynska
{"title":"Amy Tan’s The Joy Luck Club: Reconsidering the Image of China within Chinese American Discourse","authors":"Tatyana V. Vechorynska","doi":"10.17223/24099554/17/16","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/17/16","url":null,"abstract":"The article discusses the image of China as an integrant part of Amy Tan’s writings. The imagological approach to the study of Chinese American discourse, as well as discussion of the semantics and poetics of hetero-images and auto-images of Chineseness, American Chineseness, Ameri-canness, provides a comprehensive understanding of the writer’s artistic concept in representing the changing nature of the Chinese American identity. At the same time, the article seeks to open new vistas in Chinese American discourse, to focus on intrinsic textual peculiarities beyond the extrinsic ethnocentric concepts of cultural hybridity and Orientalism, which have been prevalent in academic literary surveys during the latter half of the twentieth century. A comparative approach based on imagology theory allows investigating the multiple dimensions of the ambivalent Chinese American identity through revealing the core images implicitly present in all Amy Tan’s novels. Within American circumstances, the problem of the other cultural background for Chinese American writers constitutes an essential part of their creative quest. The article thus highlights the mechanisms of literary representation of the image of China and explores the ways of artistic literary textualization of Chinese cultural facts. By considering such categories as Chineseness, American Chineseness, and Americanness through the lens of literary imagology, the article provides an interpretation of the Self and the Other distinction in Amy Tan’s The Joy Luck Club. It is argued that the image of China in this novel cannot be viewed as otherness, but as the other Self. The Joy Luck Club is not just a family saga on the life of people of Chinese origin in the American circumstances but also a true representation of a conflict between the knowledge about the world possessed by Chinese mothers and the “American knowledge” of their American-born daughters. The novel represents mutual self-reflected images of the East and the West. The imagological analysis provides grounds for concluding that the novel is not about the distinction between the Self and the Other, but about a world that protagonists can no longer consider either own or alien since it is both for them. In The Joy Luck Club, Amy Tan considers problems that reveal the fundamental issues of Chinese American literary and critical discourse: the role of Chinese culture within Chinese American identity, the Self versus the Other, the national and the transnational. The author declares no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Images of the novel Peterburg through the prism of Andrei Bely’s esoteric search 从安德烈·别列的深奥研究棱镜看小说《彼得堡》
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17223/24099554/18/6
A. Shuneyko, O. Chibisova
{"title":"Images of the novel Peterburg through the prism of Andrei Bely’s esoteric search","authors":"A. Shuneyko, O. Chibisova","doi":"10.17223/24099554/18/6","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/18/6","url":null,"abstract":"Andrei Bely’s texts blur the boundaries of traditional genres, which raises the problem of genre uncertainty and tex integrity. For that purpose, the article analyses the figurative language of the novel Petersburg, the most significant work that accumulates the stylistic and ideological features of Bely’s entire oeuvre. Using the methods of semantic and figurative analysis, the authors address Bely’s Petersburg to identify the factors of textual integrity. As the analysis has shown, the coherence is achieved through esoteric, namely, Masonic symbolism, which dominates the figurative langauge of the novel. Various esoteric symbols are found on all language levels: from phonetic to the level of text. There are characters in the novel that epitomize individual symbols and realia. The authors emphasize the constitutive role of the duplicated esoteric images and symbols that create multiple inline rhymes. In conclusion, the authors note that, together with traditional (characters and realia), the novel contains esoteric images, various direct and indirect esoteric terms and symbols, which Bely either records in the original form or superimposes on or combines with the former ones in the narrative. The genre blurring of Bely’s texts is compensated by the language coherence aligned with the esoteric tradition. When creating literary texts, Bely does not confine himself to the artistic way of knowing and describing the world, but equally uses scientific, religious, and everyday methods of cognition. He creates a synthetic writing, previously found in the esoteric tradition, where it did not go beyond its cognitive tasks. Bely uses synthetic writing with broader functions. This type of writing may be considered as reflecting Bely’s constant polemic with his father, who was an adherent of a strictly scientific method of world cognition. The authors declare no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67585317","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literary and musical synthesis in modern foreign literature: Works of Johann Sebastian Bach as urtext 现代外国文学中的文学与音乐的综合:作为非文本的约翰·塞巴斯蒂安·巴赫作品
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.17223/24099554/18/10
M. V. Norets, O. B. Elkan
{"title":"Literary and musical synthesis in modern foreign literature: Works of Johann Sebastian Bach as urtext","authors":"M. V. Norets, O. B. Elkan","doi":"10.17223/24099554/18/10","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/18/10","url":null,"abstract":"The article presents the results of the analytical work with the verbal texts of modern foreign prosaists, poets and Johann Sebastian Bach’s music texts. Inn the opinion of the authors of the research, through centuries, works by Bach inspire representatives of different branches of art to look for new instruments for achieving intermediavity of art works and a high level of its synesthesia. One of the basic categories in the context of synthesis of arts is “musicality” as a reflection of the processes of using traditional music instruments and techniques while creating literary texts. Bach’s works themselves turn out to be a very important step in the development of the tradition of literary-music synthesis - Bach used the means, firstly, of musical rhetoric baroque to gain such synthesis. An even more interesting fact is that the very heritage of Bach appeared to be one of the most popular “objects” of musical-ization of the literary text. In the analyzed works of William Coales, Gabriel Josipovici, Richard Powers, Thomas Bernhard, George Tabori, Dieter Thomas Kuhn, Nancy Huston, Anna Enquist, the authors of the article discover Bach’s forebasis, a kind of an urtext, that allows considering the mentioned literary texts to be a highly representative material for solving the problems of the synthetic character of the art culture of the 21st century that indeed requires a deep reflection. Among the results of today’s exponential development of electronic technologies, there exists one important factor in the realization of art peoples’ centuries-old expectations - the forming of the possibility for the emergence (rather massive already) ofworks of art whose creation would involve different types and art forms. On the one hand, this factor makes it necessary to analyze the historical perspective, the evolution of the methods and models of synthesis of arts some authors create; on the other, however paradoxical it may seem, it seems to give a new impulse to experiments of writers, musicians, artists, who try, even remaining in general within the “traditional” boundaries of the types of their art (literature, music, art consequently), to actively use artistic means traditional for these types of art for achieving the effect of crossing the boundaries of “only” literature, music or art. This trend seems to be particularly noticeable in modern European literature. The aim of the given article is to identify the specific instruments of modern foreign prosaists who choose Bach’s music texts as the urtexts of their literary works. The authors declare no conflicts of interests.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67585352","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Subalterns” of Colonization in the Scholarly, Journalistic and Literary Heritage of Nikolai Yadrintsev 尼古拉·亚德林采夫学术、新闻和文学遗产中的殖民“次等人”
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/14
M. Churkin
{"title":"“Subalterns” of Colonization in the Scholarly, Journalistic and Literary Heritage of Nikolai Yadrintsev","authors":"M. Churkin","doi":"10.17223/24099554/15/14","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/14","url":null,"abstract":"Modern postcolonial studies have developed the definition of internal colonization as a system of regular practices of colonial government and knowledge within the political boundaries of the state. On this scale, relations are formed between the state and its subjects, in which the state treats its subjects as subdued in the course of the conquest, and its own territory as conquered, mysterious, and requiring settlement and “inculturation” from the center. At the same time, the main elements of imperial domination, implemented through coercion, are cultural expansion, hegemony of power, ethnic assimilation within the state borders. The Russian culture of the 19th century formed the plot of internal colonization. It was built around the conflict between the “Man of Power and Culture” and the “Man from the People”. The latter is positioned in the article as a “colonial subaltern” – a disadvantaged, marginalized individual (group) with limited subjectivity. The concept of the subaltern, which is based on A. Gramsci’s idea of hegemony as a variant of voluntary acceptance of relations of domination, suggests that the dominance of the “Man of Power and Culture” is based on the consent of the governed rather than on the methods of violence and genocide. The assertion of the fact that Russia is created through self-colonization and self-sacrifice, and Russian identity is both that of the sovereign and of the subaltern, requires adequate argumentation through rereading and interpreting the plots of internal colonization. In the center of internal colonization are the well-known events of Siberian history: exile and katorga, resettlement, non-Russian question, social life of the borderland, etc. The literary heritage of Nikolai Yadrintsev (articles, poems, feuilletons) provides an opportunity not only to reconstruct the images of “colonial subalternity”, to reconstruct significant episodes of the collective biography of subalterns or to rank them as the indigenous population, old-timers of the region, resettlers from European Russia, but also to hear the voices of the “subalterns” themselves. The postcolonial perspective of the study of the literary works of Yadrintsev, a representative of the liberal segment of the Russian sociopolitical discourse, opens up prospects for identifying the practices and forms of resistance of the voiceless subalterns, the mechanisms of their oppression by both the colonialists and the traditional patriarchal power. When formulating the key findings of the study, the author takes into account that “subalterns”, as a category of the internal colonization process, are initially in double exclusion: their “invisibility” and “inaudibility” is replaced by the right of competing political actors to represent the interests of the subaltern. This invariably creates the danger of perceiving subalterns as coherent political subjects.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"58 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584535","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Narrative of Epiphany in the Novels by François Mauriac and Iris Murdoch 弗朗西斯·莫里亚克和艾瑞斯·默多克小说中的顿悟叙事
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/3
V. Zuseva-Özkan
{"title":"The Narrative of Epiphany in the Novels by François Mauriac and Iris Murdoch","authors":"V. Zuseva-Özkan","doi":"10.17223/24099554/15/3","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/3","url":null,"abstract":"The article develops the concept of “narrative epiphany”, which goes back to V.I. Tyupa’s narratology. This narrative is described as a variant of a narrative intrigue – the enigmatic intrigue of revelation with a particular “chain of clarifications, approximations, touching the content of life that is beyond human experience”. The author analyses the work of two writers – F. Mauriac and I. Murdoch to describe the religious and non-religious (secular) varieties of the narrative of epiphany. Besides typological similarities, The Sea, the Sea and Maltaverne: A Novel About a Young Man of Long Ago demonstrate genetic affinity. The comparative analysis allows the narrative of epiphany at all levels of the structure. Compositionally, it is characterized by the I-narrator of a twofold architectonic organization, when the work seems to be being written in plain view of the reader and appears to have already been completed, with the hero making his way to become a writer. Among other fundamental characteristics of the hero-storyteller are his confidence in his ability for insights and his power over souls and even the fate of other people, which is described as a kind of “witchcraft”. In terms of motives, the narrative of epiphany is characterized by the theme of the relationship between imagination and reality: the motives are verbal formulas of a cave, a tunnel, a crack, darkness, on the one hand, and light, the sun, an exit from darkness, on the other. There is also a motif of the atoning sacrifice, related to the turning point in the hero’s consciousness. The main plot collision can be described as self-deception of the protagonist, his false ideas about the meaning of his own life, and about relationships with others. The main event is related to the realization of previous illusions. The principal feature of the plot deployment of the narrative epiphany is the impossibility of “putting an end”, because the course of life appears as unstoppable, in spite of all the shocks and insights experienced by the hero, thus in the finale the horizon moves back again.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Crimean War in the Reception of Egor Kovalevsky and Leo Tolstoy 接纳柯瓦列夫斯基和托尔斯泰的克里米亚战争
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/9
E. Aleksandrova
{"title":"The Crimean War in the Reception of Egor Kovalevsky and Leo Tolstoy","authors":"E. Aleksandrova","doi":"10.17223/24099554/15/9","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/9","url":null,"abstract":"The article examines typological intersections between the early works of Leo Tolstoy and the works of the 1850s of Egor Kovalevsky. The theme “Egor Kovalevsky and Leo Tolstoy” has not been studied comprehensively and systematically in Russian literary criticism. The research develops from the history of personal relationships between the writers during the Danube Campaign and the Sevastopol events to a comparative study of the writers’ works created during the Crimean Campaign. Tolstoy’s “Sevastopol in December” and in Kovalevsky’s “The Bombing of Sevastopol” reflected the similarities in the authors’ concepts, themes and images. The article justifies that the central theme developed in the writers’ oeuvre was a person and their role in history. Similarities and differences in the portrayal of the heroic events of the defense of Sevastopol by the writers are considered. Kovalevsky’s essay and Tolstoy’s first story are closely linked by one idea – the sense of civic exaltation, national identity. In describing the Russian soldier, his character, the heroism of the defenders of Sevastopol, the writers follow the “truth of life”. Kovalevsky captures the names of the direct participants in the war. With one detail or episode of the last minutes of their lives, Kovalevsky draws the reader’s attention to the “ordinary heroes” of Sevastopol, emphasizing the importance of their individual feat. Tolstoy’s heroes, on the contrary, are nameless: it is the general mood of the defenders of Sevastopol that is important for the writer. There are common features in the narrative manner of the two writers: ways of depicting heroes, accuracy and imagery of landscape sketches. A few strokes and precise details convey the state of Sevastopol. The mood associated with the state of the city is emphasized by the details of the landscape. The similarity in describing the heroes’ and the narrator’s psychology is expressed through the image of fog. The features of the authors’ creative manner and the role of the narrator are analyzed. There is an obvious difference in the creative methods of Kovalevsky and Tolstoy. Describing real details with historical accuracy, Kovalevsky paints a romantic picture with bright “strokes”. Kovalevsky uses concrete real details most often as a way to emphasize a bright feature he has noted in life, while Tolstoy seeks to show (highlight) the quality of life rather than its specific feature. The difference between Kovalevsky’s essay and Tolstoy’s story is also in the assessment of the historical event. Describing the bombing of Sevastopol as a historian, Kovalevsky does not abandon moral and political generalizations. Thus, the manner of narration and the ways of depicting heroes testify that both Tolstoy and Kovalevsky solve one problem with different artistic means – to truthfully portray the reality and the person as the “center of history”. In search of a true depiction of Sevastopol, Kovalevsky, a historian and romantic writer, moved ","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sergey Turgenev’s Student Travels: The European Experience and Its Reflection in His Diaries for 1811 谢尔盖·屠格涅夫的学生旅行:欧洲经历及其在他1811年日记中的反映
IF 0.1
Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.17223/24099554/15/7
M. Koreneva, E. Larionova
{"title":"Sergey Turgenev’s Student Travels: The European Experience and Its Reflection in His Diaries for 1811","authors":"M. Koreneva, E. Larionova","doi":"10.17223/24099554/15/7","DOIUrl":"https://doi.org/10.17223/24099554/15/7","url":null,"abstract":"The article is written on the material of the unpublished diaries of Sergei Ivanovich Turgenev (1792–1827) and focuses on two journeys he made in 1811 while studying at the University of Göttingen: to the Harz and to Holland. The former is a special type of student travel that developed in the German “Bursch” environment and had its own stable routes and behavioral “rituals”. The curriculum of the University of Göttingen had a special course on travel; therefore, for university students, hiking in the Harz was part of the unwritten compulsory “program”. The relative proximity of the Harz to Göttingen, its connection with German history, and the beauty of its nature made it an attractive destination for an educational trip that allowed combining the useful with the pleasant. However, the concept “useful”, when applied to the Harz, changed at the turn of the 19th century. The amateur interest in natural history and mineralogy led to a shift in focus from the description of historical monuments to the natural sciences. The Harz began to be considered primarily as a geological phenomenon and a place of mining, which also determined the plans for its exploration. This focus on natural science is evident in the recordings of Sergei Turgenev’s elder brothers, Alexander and Nikolai, who also studied in Göttingen and visited the Harz several years earlier. The described context allows seeing the peculiarities of Sergei Turgenev’s perception of the Harz. He went there solely for pleasure, did not prepare for the journey in any way, and wrote down his impressions only to satisfy Alexander Turgenev’s request of a report on the trip from his younger brother. For this purpose, Sergei “literated” some of his notes based on his travel diary. Lacking pragmatic information, he tried to compensate for it with “sensitive” reasoning and poetic quotations. The somewhat artificial literary character of the text is balanced by the vivid details and sketches of momentary everyday situations. Sergei Turgenev did not post-process his travel notes on the trip to Holland. The notes show that, within just a few months, Sergei Turgenev’s perception of the European space changed. The entertaining “Bursch” transformed, according to his own words, into an “inquisitive” traveler from Stern’s “classification”. He looks at the Dutch, who then recently became new subjects of the French Empire; watches their preparations for Napoleon’s arrival; is surprised at the degree of their loyalty to the foreign ruler; and ponders the question of how much this loyalty depends on citizens’ well-being. The trip to Holland leads Sergei Turgenev, upon his return to Göttingen, to reading Adam Smith, on the one hand; on the other hand, it gives a start to the reasoning, which goes through all his later diaries and letters, on constitutionalism, on the nature of revolutions, and on the need for modernization reforms in Russia.","PeriodicalId":55932,"journal":{"name":"Imagologiya i Komparativistika-Imagology and Comparative Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67584594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信