Ural-Altaic Studies最新文献

筛选
英文 中文
Морфологические особенности «Жития Св. Феодора» (1913) на удмуртском языке “圣约翰传记”。狄奥多拉(1913)在乌德穆尔特语
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2021-42-3-19-32
Maria Bezenova
{"title":"Морфологические особенности «Жития Св. Феодора» (1913) на удмуртском языке","authors":"Maria Bezenova","doi":"10.37892/2500-2902-2021-42-3-19-32","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2021-42-3-19-32","url":null,"abstract":"The article examines the morphological features of the translation of “The Life of St. Theodoreˮ (1913) into the Elabuga dialect of the Udmurt language. The significance of the study lies in the fact that although written records are one of the main sources for studying language history, most of Udmurt written records have not been examined yet. The paper describes the main grammatical categories of the noun (number, possession, case) and the verb (voice, mood, tense), as well as those of the non-conjugated verb forms (infinitive, participle, adverbial participle). The analysis of morphological characteristics is based on the previously identified graphic and phonetic features of the written source and employs a comparative method: the linguistic data were compared with the data from the literary language and modern Udmurt dialects. Furthermore, whenever possible, the issues of the origin of morphological markers are raised in order to identify the innovative or archaic nature of the characteristics which are reflected in the written record at the morphological level. As a result, a number of features in the formalization of plural indicators, adverbial participles, some case and tense forms are revealed, which make the language of the written record different from the modern literary Udmurt language and some of its dialects. At the same time, all of these features are preserved in modern South Udmurt dialects, which does not contradict the hypothesis put forward earlier and based on the analysis of the phonetic system of the source text, according to which the dialect basis of “The Life of St. Theodoreˮ is one of the Central-Southern dialects.","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48066908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Цитационные конструкции в живой японской речи: грамматика и прагматика 日本活生生的语言引用结构:语法和实用主义
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2021-42-3-43-59
V. Podlesskaya, Ekaterina S. Ermishina
{"title":"Цитационные конструкции в живой японской речи: грамматика и прагматика","authors":"V. Podlesskaya, Ekaterina S. Ermishina","doi":"10.37892/2500-2902-2021-42-3-43-59","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2021-42-3-43-59","url":null,"abstract":"Based on the data from Japanese personal blogs the paper addresses grammar and pragmatics of the Japanese constructions with the quotative marker to. The aim is twofold: (a) to describe the actual use of quotatives in informal electronic discourse; and (b) to put the Japanese data in the context of the current discussion about the nature of the direct/indirect speech opposition. Japanese is shown to be an intriguing case when it comes to distinguishing direct and indirect reports. First, it lacks standard indexicals typical for languages known as “standard average European”, e.g. there is no personal agreement, first and second personal pronouns are extremely rare, hence, one can rely only on optional indexicals, like benefactives, honorifics or the so called final pragmatic particles. Furthermore, even these optional indexicals may operate controversially within one and the same utterance — some being oriented towards the external narrator (which is typical for pragmatically indirect reports) and other being oriented towards the internal speaker (which is typical for pragmatically direct reports). Second, whatever type of indexicals is used, if at all, the report is marked by the quotative marker (complementizer) to. This also distinguishes Japanese from standard average European languages where complementizers normally introduce only pragmatically indirect reports which constitute an embedded clause. Third, the quotation marks (kagi) are optional for pragmatically direct reports, especially in informal electronic discourse. The kind of data we present supports the approach to reported speech that doesn’t favor either/or decisions, but rather is based on multifactorial analysis that considers the whole range of possible parameters and isolates their observed language-specific clusters.","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43178381","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Случаи нарушения тематического принципа в толковом маньчжуро-монгольском словаре (1717 г.)
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2021-09-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2021-42-3-76-84
Natalia S. Yakhontova, Enkhbat Munkhtsetseg
{"title":"Случаи нарушения тематического принципа в толковом маньчжуро-монгольском словаре (1717 г.)","authors":"Natalia S. Yakhontova, Enkhbat Munkhtsetseg","doi":"10.37892/2500-2902-2021-42-3-76-84","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2021-42-3-76-84","url":null,"abstract":"The article examines the Mongolian corpus of the explanatory bilingual Manchu-Mongolian dictionary (1717) focusing on the correspondence of the Mongolian words (or phrases) to the topic of the section in which they are placed. Due to a clear structure of the dictionary and a list of all chapters and sections names it is easy to find a Manchu or a Mongolian headword in it. However, many headwords in addition to the main explanation, have additional ones that explain the meaning of the word in special cases. There are three among them — the explanation of the meaning of the homonym of the Manchu headword, its figurative meaning and the meaning of phrases with the headword, where a different meaning appears. Therefore, the connection with the topic of the section is lost. In the Mongolian part of the dictionary this different meaning is naturally translated by a different word and thus the connection with the headword is lost as well. Without reference to the Manchu part it is almost impossible to find or to explain the appearance of such Mongolian words in a section. The cases described do not affect the thematic structure of the dictionary on the whole because of their insignificant number. However, the statement that the Mongolian part of this dictionary can be used separately as a Mongolian dictionary is not completely accurate.","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42336720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The analysis of semantics of the Turkish lexeme yer 土耳其语词素年的语义分析
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2020-36-1-82-91
E. Napolnova
{"title":"The analysis of semantics of the Turkish lexeme yer","authors":"E. Napolnova","doi":"10.37892/2500-2902-2020-36-1-82-91","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2020-36-1-82-91","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70125680","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The peculiarities of the translation of “God’s lawˮ (1912) into Udmurt: verbal morphology 《上帝的律法》(1912)译为乌德穆尔特语的特点:言语形态
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2020-38-3-19-32
M. Bezenova
{"title":"The peculiarities of the translation of “God’s lawˮ (1912) into Udmurt: verbal morphology","authors":"M. Bezenova","doi":"10.37892/2500-2902-2020-38-3-19-32","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2020-38-3-19-32","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70125883","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DICTIONARIES OF PERM MANSI “NATIVE SPEAKERS OF SIBERIA”, COLLECTED BY P. S. PALLAS IN THE 18th CENTURY 帕拉斯于18世纪收集的“西伯利亚本土人”佩尔姆曼西语词典
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2020-38-3-71-80
J. Normanskaja
{"title":"DICTIONARIES OF PERM MANSI “NATIVE SPEAKERS OF SIBERIA”, COLLECTED BY P. S. PALLAS IN THE 18th CENTURY","authors":"J. Normanskaja","doi":"10.37892/2500-2902-2020-38-3-71-80","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2020-38-3-71-80","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70125935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analytical forms of color-signifying lexemes in the modern Bashkir language (on materials of electronic corpus of prose, folklore and publicism) 现代巴什基尔语中颜色表示词的分析形式(基于散文、民俗和宣传的电子语料库材料)
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2020-39-4-43-53
R. Muratova
{"title":"Analytical forms of color-signifying lexemes in the modern Bashkir language (on materials of electronic corpus of prose, folklore and publicism)","authors":"R. Muratova","doi":"10.37892/2500-2902-2020-39-4-43-53","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2020-39-4-43-53","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of analytical forms of color designations in the Bashkir language and the identification of the features of their use in the literary language and folk colloquial speech. The relevance of the research is due to the need to study this group of color designations using the new achievements of linguistic science, namely, the possibility of access to a large volume of texts that contain almost all the lexical richness of the Bashkir language. Corpuses of the Bashkir language were used as such material: the corpus of prose, the corpus of folklore, the corpus of publicism, and other Internet resources. It was revealed that the analytical method in the Bashkir language forms color designations by color tone, saturation, brightness. In the analytical form, the names of color tones of the following nature are used: two spectral colors (qïδɣïlt һary ‘orange’, qïδɣïlt kүk ‘violet’), shades located between the two main spectra (jӓškelt zӓŋgӓr ‘greenish blue’, һarɣïlt jӓšel ‘yellowish green’), shades of spectral, non-spectral and achromatic colors (һarɣïlt körӓn ‘yellowish brown’, sejӓ qïδïl ‘cherry red’). A combination of two or more words also conveys such characteristics as color saturation (qujï qïδïl ‘thick red’, tonoq zӓŋgӓr ‘dull blue’), brightness of tone (aqһïl zӓŋgӓr ‘light blue’, qaraɣusqïl jӓšel ‘dark green’), piebald color (һarï ala ‘yellow piebald’).","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70125864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reflections of the Proto-Evenki *s in the Evenki dialects in the second half of the 18th century 18世纪下半叶埃文基方言中原埃文基人的反思
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2020-37-2-31-57
Karina Mishchenkova
{"title":"Reflections of the Proto-Evenki *s in the Evenki dialects in the second half of the 18th century","authors":"Karina Mishchenkova","doi":"10.37892/2500-2902-2020-37-2-31-57","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2020-37-2-31-57","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70125761","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Some new Late Proto-Yukaghir reconstructions with added thoughts and considerations on various etymologies 一些新的晚期原始尤卡吉尔语重建,对各种词源进行了补充思考和考虑
Ural-Altaic Studies Pub Date : 2020-01-01 DOI: 10.37892/2500-2902-2020-38-3-81-91
P. Piispanen
{"title":"Some new Late Proto-Yukaghir reconstructions with added thoughts and considerations on various etymologies","authors":"P. Piispanen","doi":"10.37892/2500-2902-2020-38-3-81-91","DOIUrl":"https://doi.org/10.37892/2500-2902-2020-38-3-81-91","url":null,"abstract":"In this paper, historical documentation of the Yukaghir languages spoken in the far northeastern Siberia are employed for the reconstruction of a small number of additional or revised Late Proto-Yukaghir (PY) roots. Late Proto-Yukaghir is the latest common ancestor of all varieties of Yukaghir, including the still spoken Tundra Yukaghir and Kolyma Yukaghir languages. Previously, numerous Late Proto-Yukaghir roots have convincingly and exhaustively been reconstructed in Nikolaeva’s A Historical Dictionary of Yukaghir , pub-lished in 2006, and this meager report adds to those materials. The materials are presented and discussed in phonological and semantic terms, employing phonological methods similar to those of Nikolaeva’s research, and adding semantic considerations missing from the dictionary. The newly reconstructed or revised Late Proto-Yukaghir roots include: 1) Late Proto-Yukaghir * kejw ə - ‘to be thin’, 2) Late Proto-Yukaghir * a čī - ~ * a č i - ‘to carry’, 3) Late Proto-Yukaghir * pu γ ö ‘warmth > some sort of warming clothing: fur, feathers, hair, beard’, 4) Late Proto-Yukaghir * in ć - ‘today; now’, and 5) Late Proto-Yukaghir * nuli ńčə ‘crowd’. Furthermore, numerous etymological comments, notes, discussions and clarifying details are presented for Yukaghir lexicon, rang-ing from the obscure historical records to the modern languages, clarifying a few matters, correcting some and adding further information of interest to others. Yukaghir roots (or words of later Russian or Ewenki origin) are discussed, and given concrete meanings, in-clude: PY * ni γ ej - ‘heavy, difficult’, PY * l’om ćə ~ * l’omj ə ‘moisture; to shed feathers > to lose color’, PY * omnu γə ‘bitch’, PY * o ń -‘crack, slit, opening’, PY * per - ‘threshold, dug in poles of a yurt door’, PY * ń etl’ ə ‘fox’, Rus. gavrik ‘collar muffler, scarf’, PY * šogi ‘bag’, PY * iwe:r ‘place around the hearth’, PY * e č e: ‘father’, PY * mi: - b ə ‘cutter’, PY * ejm ə ‘price, payment’, Rus. piska ‘penis’, Rus. č aška ‘cup’, Rus. Varvara ‘Barbara’, Ewenki no γ o:n ‘green’, and PY * nunk ə ‘sheefish’.","PeriodicalId":53462,"journal":{"name":"Ural-Altaic Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70125797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信