Languages最新文献

筛选
英文 中文
The Phraseology of Legal French and Legal Popularisation in France and Canada: A Corpus-Assisted Analysis 法国和加拿大的法律法语措辞与法律普及:语料库辅助分析
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-19 DOI: 10.3390/languages9030107
Manon Bouyé, Christopher Gledhill
{"title":"The Phraseology of Legal French and Legal Popularisation in France and Canada: A Corpus-Assisted Analysis","authors":"Manon Bouyé, Christopher Gledhill","doi":"10.3390/languages9030107","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030107","url":null,"abstract":"The popularisation of legal knowledge is a critical issue for equal access to law and justice. Legal discourse has been justly criticised for its obscure terminology and convoluted phrasing, which notably led to the Plain Language Movement in English-speaking countries. In Canada, the concept of Plain Language has been applied to French since the 1980s due to the official policy of bilingualism, while the concept has only been recently discussed in France. In this paper, we examine the impact of Plain Language rewriting on legal phraseology in French popularisation contexts. The first aim of our study is to see if plain texts published in France contain more traces of legal phraseology than French Canadian texts. Our second objective is to determine if a ‘phraseology of plain language’ can be identified across genres and languages. To do this, we compare two corpora of expert-to-expert legal texts written in French—made up, respectively, of legislative texts published in France and judicial texts published by the Supreme Court of Canada—with two corpora of texts that are claimed to have been written in Plain French Language for a non-expert readership—texts that guide laypersons through legal and administrative processes in France and summaries of decisions by the Supreme Court of Canada. Using n-grams, we extract and discuss the patterns that emerge from the corpora. In particular, our analyses rely on the concept of ‘lexico–grammatical patterns’, defined as the minimal unit of meaningful text made up of recurrent sequences of lexical and grammatical items. We then identify a sample of recurring lexico–grammatical patterns and their discursive functions.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140229309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Emerging Multilingual Children’s School Language Socialization: A Three-Year Longitudinal Case Study of a Korean Middle School 新兴多语儿童的学校语言社会化:韩国中学三年纵向案例研究
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.3390/languages9030104
Jinsil Jang
{"title":"Emerging Multilingual Children’s School Language Socialization: A Three-Year Longitudinal Case Study of a Korean Middle School","authors":"Jinsil Jang","doi":"10.3390/languages9030104","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030104","url":null,"abstract":"This qualitative case study reports the impact of schooling on migrant children’s language socialization, particularly focusing on the role of language ideologies and practices within Korean schools. Despite an increasing population of migrant multilingual children in Korean schools, the education system predominantly follows a monolingual orientation with Korean as the primary medium of instruction. The research aims to address this gap by investigating the influence of Korean teachers’ and emergent multilingual youths’ language ideologies on bi- and multilingual language education. Additionally, this study explores how emerging multilingual children comply with or exhibit ambivalence/resistance toward instructed practices. Data were collected over three years from a regional middle school in South Korea and inductively analyzed using constant comparative methods. The findings underscore the significance of creating a multilingual space in classrooms where teachers value diverse linguistic and other semiotic resources, fostering more active engagement and negotiation of meaning among multilingual students. In contrast, monolingual-oriented classrooms result in the students’ passive behavior and hinder socialization into the Korean school environment. This study advocates for a more inclusive learning environment that recognizes and embraces multilingual values, facilitating meaningful language practices among emerging multilingual youth.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140233339","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Interplay of Syllable Structure and Consonant Sonority in L2 Speech Segmentation 第二语言语音分割中音节结构与辅音音性的相互作用
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.3390/languages9030103
J. J. Garrido-Pozú
{"title":"The Interplay of Syllable Structure and Consonant Sonority in L2 Speech Segmentation","authors":"J. J. Garrido-Pozú","doi":"10.3390/languages9030103","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030103","url":null,"abstract":"The present study investigated whether L1 and L2 Spanish speakers show sensitivity to matching/mismatching syllable structure and consonant sonority in lexical segmentation in Spanish. A total of 81 English–Spanish learners and 72 Spanish–English learners completed a fragment-monitoring task. They listened to lists of Spanish words as they saw a CV or CVC syllable (e.g., “pa” or “pal”) and pressed a button when the word began with the syllable shown on the screen. The task manipulated syllable structure (CV or CVC) and consonant sonority (fricative, nasal, or liquid) of target syllables and carrier words. Target syllables either matched or did not match the structure of the first syllable in target carrier words (e.g., “pa—pa.lo.ma”; “pa—pal.me.ra”). The results showed that consonant sonority modulated sensitivity to syllable structure in both groups of participants. Spanish–English learners responded faster to matching syllable structure in words that had a fricative or a nasal as the second consonant, and English–Spanish learners responded faster only with a fricative consonant. Higher L2 Spanish proficiency correlated with faster target-syllable identification, but sensitivity to matching/mismatching structure did not vary as a function of proficiency. The study highlights the influence of phonetic factors in the development of L2 lexical segmentation routines.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140233775","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
(Heritage) Russian Case Marking: Variation and Paths of Change (Heritage) Russian Case Marking:变化与变革之路
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.3390/languages9030100
Naomi Nagy, Julia Petrosov
{"title":"(Heritage) Russian Case Marking: Variation and Paths of Change","authors":"Naomi Nagy, Julia Petrosov","doi":"10.3390/languages9030100","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030100","url":null,"abstract":"Russian’s six cases and multiple noun classes make case marking potentially challenging ground for heritage speakers. Indeed, morphological levelling, “probably the best-described feature of language loss”, has been substantiated. One study from 2006 showed that Heritage Russian speakers in the USA produced canonical or prescribed markers for only 13% of preposition+nominal sequences. Conversely, another study from 2020 found that Heritage Russian speakers in Toronto produce a 94% canonical case marker rate in conversational speech. To explore the effects of methodological differences across several studies, the current paper circumscribes the context to preposition+nominal sequences in Heritage Russian speech from the same Toronto corpus as used by the 2020 study but mirroring the domain investigated by Polinsky and including a Homeland comparison to consider changes in both the rates of use of canonical case marking and distributional patterns of non-canonical use. Regression models show more canonical case marking in more frequent words, an independent effect of slightly more mismatch by later generations, but less morphological levelling than reported by Polinsky. Lexicon size does not predict case marking rates as strongly as language usage patterns do, but generation, since immigration, is the best-fitting social predictor. We confirm (small) rate changes in Heritage (vs. Homeland) Russian canonical case marking but not in patterns of levelling.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140233552","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
What Fires Together, Wires Together: The Effect of Idiomatic Co-Occurrence on Lexical Networks "火 "在一起,"线 "也在一起:成语共现对词汇网络的影响
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-18 DOI: 10.3390/languages9030105
Simone A. Sprenger, Sara D. Beck, Andrea Weber
{"title":"What Fires Together, Wires Together: The Effect of Idiomatic Co-Occurrence on Lexical Networks","authors":"Simone A. Sprenger, Sara D. Beck, Andrea Weber","doi":"10.3390/languages9030105","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030105","url":null,"abstract":"This study investigated the processing of lexical elements of idioms in isolation. Using visual word priming, spreading activation for idiomatically related word pairs (e.g., pop–question) was compared to that for semantically related (e.g., answer–question) and unrelated word pairs (e.g., trim–question) in two experiments varying in SOA (500 ms and 350 ms). In line with hybrid theories of idiom representation and processing, facilitatory priming was found in both experiments for idiomatic primes, suggesting a tight link between the words of an idiom that is mediated by a common idiom representation. While idiomatic priming was stable across SOAs, semantic priming was stronger for the short SOA, implying fast and early activation. In conclusion, one lexical element of an idiom can facilitate the processing of another, even if the elements are not presented within a phrasal context (i.e., within an idiom), and without the words being semantically related. We discuss our findings in light of theories about idiom processing, as well as current findings in the field of semantic priming.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140231526","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Differential Object Marker in Valencian: Another Failure of Prescriptivism 瓦伦西亚语中的差别对象标记:规定论的又一次失败
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-14 DOI: 10.3390/languages9030101
Vicente Iranzo
{"title":"The Differential Object Marker in Valencian: Another Failure of Prescriptivism","authors":"Vicente Iranzo","doi":"10.3390/languages9030101","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030101","url":null,"abstract":"A rich tradition of studies on languages with differential object marking (DOM) is available in the literature. Languages like Spanish or Romanian are frequently cited in discussions about DOM, but Valencian is seldom mentioned in this context. This oversight may stem from a lack of familiarity with the Valencian language and an over-reliance on guidelines set by textbooks and official prescriptive grammars—in the case of Valencian, by the Acadèmia Valenciana de la Llengua—which drafts the linguistic regulations of the Valencian language. This study aimed to analyze the usage of the DOM in Valencian and explore the social variables that help explain this usage (sex, age, and education). To achieve this goal, Spanish–Valencian bilingual participants completed an oral production task to evaluate their use of DOM in Valencian. Statistical analysis revealed that Valencian is a DOM language that marks direct objects that refer to humans and definite entities. These results point to the linguistic ideologies in Valencia that attempt to artificially create linguistic differentiation between Valencian and Spanish, the co-official languages in the region. Furthermore, the results emphasize the limitations of top-down prescriptive policies in modifying vernacular linguistic varieties.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140244629","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The History of -eer in English: Suffix Competition or Symbiosis? 英语中 -eer 的历史:后缀竞争还是共生?
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-14 DOI: 10.3390/languages9030102
Zachary Dukic, Chris C. Palmer
{"title":"The History of -eer in English: Suffix Competition or Symbiosis?","authors":"Zachary Dukic, Chris C. Palmer","doi":"10.3390/languages9030102","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030102","url":null,"abstract":"Ecological models of competition have provided great explanatory power regarding synonymy in derivational morphology. Competition models of this type have certainly shown their utility, as they have demonstrated, among other things, the relevance of frequency measures, productivity, compositionality and analyzability when comparing the development of morphological constructions. There has been less consideration of alternative models that could be used to describe the historical co-development of suffixes that produce words with sometimes similar forms or meanings but are not inevitably or solely in competition. The symbiotic model proposed in this article may help answer larger questions in linguistics, such as how best to analyze certain multilingual morphological phenomena, including the emergence of semantically similar forms within the same language. The present study demonstrates the importance of a diachronic approach in situations of near-synonymy, as an understanding of semantic similarity necessitates a review of the available historical record. In particular, our study focuses on the case of the suffix -eer (e.g., marketeer) in English, analyzing its origins, semantics, compositionality, and historical development, including its symbiotic relationship to the similar suffix -er (e.g., marketer).","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140244313","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When a New Pronoun Crosses the Border: The Spread of A Gente on the Brazilian-Uruguayan Frontier 当一个新的代名词跨越边界时:A Gente》在巴西-乌拉圭边境的传播
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.3390/languages9030098
Cíntia Pacheco, Ana Carvalho, M. P. Scherre
{"title":"When a New Pronoun Crosses the Border: The Spread of A Gente on the Brazilian-Uruguayan Frontier","authors":"Cíntia Pacheco, Ana Carvalho, M. P. Scherre","doi":"10.3390/languages9030098","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030098","url":null,"abstract":"This study shows that the incorporation of the first-person plural pronoun a gente has not only reached the southernmost tip of the Brazilian territory, but has crossed the border and entered Uruguayan Portuguese, or varieties of Portuguese spoken in northern Uruguay by Portuguese–Spanish bilinguals. This finding is based on the quantification of the a gente/nós variable in sociolinguistic interviews carried out in two border communities: Aceguá, Brazil, and Aceguá, Uruguay. The analysis of interviews recorded on each side of the border yielded a total of 1000 tokens that were submitted to a multivariate analysis. Following the premises of comparative sociolinguistics, we compared the distribution of the variable on both sides of the border and found that although Uruguayans used a gente less often than Brazilians, this innovation, preferred by young speakers, is incorporated in both dialects, following similar linguistic paths. These results show that Uruguayan Portuguese has incorporated the pronominal a gente in its grammar in a clear sign of convergence towards Brazilian Portuguese and divergence from Spanish, despite the coexistence with Spanish that categorically uses nosotros as the first-person plural pronoun and reserves the cognate la gente for its purely lexical meaning ‘the people’.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140245676","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Use of Silence in Conversation among Women in Spanish: An Expression of Feminine Conversational Style? 西班牙语女性在对话中使用沉默:女性会话风格的表达?
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.3390/languages9030097
Beatriz Méndez-Guerrero, Laura Camargo-Fernández
{"title":"The Use of Silence in Conversation among Women in Spanish: An Expression of Feminine Conversational Style?","authors":"Beatriz Méndez-Guerrero, Laura Camargo-Fernández","doi":"10.3390/languages9030097","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030097","url":null,"abstract":"Human communication is a multimodal phenomenon that involves the combined use of verbal and non-verbal signs. It is estimated that non-verbal signs, especially paralinguistic and kinesic ones, have a significant impact on message production. Silence in Spanish has been described as a plurifunctional communicative resource whose meanings vary depending on contextual, social, and cultural factors. The pragmatic and sociolinguistic nature of this phenomenon calls for examining each case considering the context, the social variables, and the relationship between participants. The aim of this study is to determine the use of silence in Spanish by young women. To achieve this, a corpus of 9 h of spontaneous conversations among six young Spanish university women (1.5 h per participant) was analyzed. The analysis has allowed identifying, first, a series of communicative functions of silence produced by the participants. A relationship between the duration of silence and its communicative function has also been established. Finally, differences in the use of silence by the participants have been found, determined by the interlocutor (male/female), which confirms that women use silence as a basic interactive strategy differently when talking with women and when they do so with men.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140246597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Toward Non-Taxonomic Structuring of Scientific Notions: The Case of the Language of Chemistry and the Environment 实现科学概念的非分类结构化:化学与环境语言案例
IF 0.9
Languages Pub Date : 2024-03-13 DOI: 10.3390/languages9030095
Tomara Gotkova, Francesca Ingrosso, Polina Mikhel, Alain Polguère
{"title":"Toward Non-Taxonomic Structuring of Scientific Notions: The Case of the Language of Chemistry and the Environment","authors":"Tomara Gotkova, Francesca Ingrosso, Polina Mikhel, Alain Polguère","doi":"10.3390/languages9030095","DOIUrl":"https://doi.org/10.3390/languages9030095","url":null,"abstract":"This paper addresses the crucial question of the structuring of scientific Notions for the purpose of their proper teaching/acquisition. It aims to demonstrate that non-taxonomic structures, derived from the systematic lexicographic definition of terminological lexical units, can be rigorously constructed and are adequate for implementing a non-isolationist approach to terminology modeling: one that embeds the description of terminological units within a more global model of the general lexicon. Using theoretical and descriptive principles of Explanatory Combinatorial Lexicology and the lexicography of lexical networks known as Lexical Systems, we apply our approach to the core terminology of chemistry and chemistry-related environmental terminology. This allows us to propose Notion building road maps for three languages—English, French and Russian—that can be used as guides for the teaching/acquisition of chemistry Notions. Additionally, exploiting the special case of the noun carbon—which pertains to chemistry, environmental science and, even, general language—we demonstrate the potential of our non-isolationist approach for interfacing distinct sectors of terminological knowledge.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2024-03-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140247576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信