{"title":"Հայերենի դերի և ուսուցման վերաբերյալ կարևոր աշխատություն","authors":"Վարդան Մերուժանի Խաչատրյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-113","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-113","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141681759","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Ռազմական ավիացիայի տերմինաբանությունը․ Պատմական քննություն (փոխառյալ տերմինների հիման վրա)","authors":"Աննա Խիզանցյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-104","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-104","url":null,"abstract":"Տեխնիկական աշխարհի շարունակական զարգացումը, որը, իհարկե, գլոբալիզացման հետևանք է, արտացոլվում է լեզվում, ինչպես հայելու մեջ. արձանագրվում են գյուտերի անվանումները և դրանց առնչվող տարբեր գործընթացները: Բառերի մի մասն ամրագրվում է լեզվում՝ որպես եզրույթ դառնալով տվյալ լեզվի տերմինաբանական համակարգի մաս (երբեմն փոխառվում են այլ տերմինաբանական համակարգից), որոշ բառեր էլ դուրս են գալիս գործածությունից իրենց նշած իրողությունների հետ։ Եզրույթի պատմության ուսումնասիրությունն արդիական է, քանի որ շատ քիչ աշխատություններ կան՝ նվիրված եզրույթի (ներառյալ ռուսաց լեզվի եզրույթները) ստուգաբանական վերլուծությանը։ Սույն հոդվածում ուսումնասիրվում են ավիացիայի՝ որպես տեխնոլոգիայի ամենաերիտասարդ ոլորտներից մեկի որոշ տերմիններ, մասնավորապես՝ ռուսերենի փոխառյալ ավիացիոն եզրույթները։ Ուսումնասիրությունը կատարվում է լեզվի պատմության դիտանկյունից, տրվում է եզրույթների պատմական մեկնաբանությունը, որը թույլ է տալիս ցույց տալ, թե ինչպես է ձևավորվել նշված տերմինաբանական համակարգը։ Ուսումնասիրության հիմքում «Օդանավի արտաքին կառուցվածքը» տերմինաբանական խումբն է: Ուսումնասիրվել են տերմինաբանական համակարգեր, որոնցից փոխառվել են ավիացիոն տերմիններ: Ստուգաբանական վերլուծության միջոցով պարզել ենք փոխառության սկզբնաղբյուրը և միջանկյալ լեզուն։ Տվյալ աշխատանքը մեկն է գիտական հոդվածներից՝ նվիրված ռազմա- կան տերմինի պատմության ուսումնասիրությանը։\u0000With the continuous development of the technical world, which is, of course, a consequence of globalization, the names of inventions and various processes associated with them, which are a consequence of the exploitation of those same inventions, are reflected and recorded in language, as in a mirror. Some of these terms enter as a term, becoming part of the terminological system of a given language (sometimes moving from another terminological system), others leave the language along with the realities that they denoted. The study of the history of the term is one of the pressing issues of linguistics, because there are quite a few works devoted to the etymological analysis of the term (including terms of the Russian language). This article examines some terms of aviation, as one of the youngest areas of technology. In particular, the subject of this article is aviation terms borrowed from the Russian language. The study of terms is carried out in the aspect of the history of the language, their historical commentary is provided, which allows us to show how the term system in question was formed. The study was conducted on the material of the terminological group “External layout of the aircraft”. During the study, we examined terminological systems from which the terms were included in the aviation terminological system; having carried out an etymological analysis, we determined the source language and the intermediary language. The work is an article from a series of scientific articles devoted to the study of the history of the military term.\u0000При непрерывном развитии технического мира, являющегося, конечно же, следствием глобализации, в языке","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141681209","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Գրիգոր Տաթևացու մի շարք նորակազմ բառերի իմաստային քննություն","authors":"Սուսաննա Գրիգորյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-92","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-92","url":null,"abstract":"Գրիգոր Տաթևացու գրական ժառանգության նորակազմ բառերի քննությունը հետաքրքիր է ինքնին, սակայն հեղինակի գործածած նոր բառերը հետաքրքիր են նաև այդ հասկացությունների նրբիմաստների ժամանակակցի ընկալման և մեկնաբանման առումով: Դրանք երբեմն պատմական տեղեկություն են պարունակում, ինչպես ունենք օրհնության կարգի հետ կապված նորակազմ բառերի դեպքում, որոնք մեծ մասամբ վկայված չեն գրաբարյան բառարաններում:\u0000Sometimes they contain historical information, as in the case with newly formed words related to the order of blessing, and for the most part these words are not attested in Grabar dictionaries.\u0000Рассмотрение новых слов литературного наследия Григора Татеваци интересно само по себе, но новые слова, использованные автором, чрезвычайно интересны и с точки зрения современного восприятия и интерпретации нюансов этих понятий. Иногда они содержат исторические сведения, как это имеет место в случае с новообразованными словами, относящимися к порядку благословения, и по большей части эти слова не засвидетельствованы в словарях древнеармянского языка.","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141681645","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Շարահյուսական կապակցման եղանակների դրսևորումը արդի գեղարվեստական արձակում","authors":"Ամալյա Բարսեղյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-53","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-53","url":null,"abstract":"Հոդվածում քննվում են շարահյուսական կապակցության եղանակների (համաձայնություն, առդրություն) դրսևորումները արդի գեղարվեստական արձակում: Համաձայնությունը նախադասության անդամների կապակցման եղանակ է, որը դրսևորվում է նրանով, որ իրար հետ կապված անդամներն ստանում են միևնույն քերականական կարգերը, ուրեմն և համապատասխան քերականական ձևավորում: Ժամանակակից հայերենում ամենաբնորոշը ենթակայի և ստորոգյալի համաձայնությունն է: Դրա հետ միաժամանակ պետք է նկատի ունենալ, որ համաձայնությունն ունի շատ յուրահատկություններ՝ պայմանավորված տարբեր հանգամանքներով: Քննությունից պարզվում է, որ արդի գեղարվեստական արձակում ենթակայի և ստորոգյալի համաձայնությունը հիմնականում համապատասխանում է գրական հայերենի օրինաչափություններին: Առդրությունը քերականական կախման այն եղանակն է, որ հանդես է գալիս շարադասության միջոցով: Արդի գեղարվեստական արձակում առդրություն շարահյուսական կապակցության դրսևորումները երբեմն չեն համապատասխանում գրական հայերենի օրինաչափություններին՝ պայմանավորված ոճական նկատառումներով\u0000The article examines the types of manifestations of syntaxic connections (in this particular case, the connection between subject and predicate, agreement and adjacency) in modern literary prose. Study of the actual rich material showed: (a) The coordination of the manifestations of syntactic types of combinations mainly corresponds to the laws of the Armenian literary language. (b) The adjacency of manifestations of syntactic types of combination in some cases does not correspond to the stylisation.\u0000В статье рассмотрены виды проявления синкатксических связей (в данном конкретном случае связи между подлежащим и сказуемым, согласованием и примыканием) в современной художественной прозе. Изучение фактического богатого материала показало: (а) согласование проявлений синтаксических видов сочетания в основном соответствует законом ерностям армянского литературного языка. (б) Примыкание проявлений синтаксических видов сочетания в некоторых случаях не соответствует закономерностям армянского литературного языка. Это обусловлено необходимостью стилизации.","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141683201","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Հայերենի ածանցների համանունության մասին (Քանի” -ոց ածանց կա հայերենում)","authors":"Մանուկ Ֆելեքյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-45","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-45","url":null,"abstract":"Հոդվածում քննվում են բառակազմական ձևույթների բազմիմաստության և համանունության տարանջատման հարցեր։ Առաջարկվող չափանիշների հիման վրա ժամանակակից հայերենի համար տարբերակված են ոց (//նոց//անոց) հնչյունական կազմն ունեցող երեք համանուն ածանցներ՝ -ոց1 (ունի «տեղ» բառակազմական իմաստը), -ոց2 («կոնկրետ առարկա» և «գործողության՝ որպես երևույթի անուն» բառակազմական նշանակություններով), -ոց3 (ոչ գործուն ձևույթ, որ պահպանվել է գրաբարյան միայն մի քանի կազմություններում)։\u0000This article discusses issues of distinguishing polysemy and homonymy of wordforming morphemes. Based on the proposed criteria, three homonymous suffixes with the phonetic composition ոց (նոց//անոց) [ots (nots//anots)] are distinguished in the modern Armenian language։ -ոց1 (has the word-formation meaning “place”), -ոց2 (with the wordformation meaning “a specific object” and “the name of an action as a phenomenon”), -ոց3 (an inactive suffix, preserved only in a few borrowings from the Old Armenian language).\u0000В статье рассматриваются вопросы дифференциации многозначности и омонимии словообразовательных морфем. На основе предложенных критериев в современном армянском языке выделяются три омонимичных суффикса с фонетическим составом ոց (նոց//անոց) [оcc (nocc//anocc)]։ -ոց1 (имеет словообразовательное значение «место»), -ոց2 (со словообразовательными значениями «конкретный предмете и «название действия как явления»), -ոց3 (неактивный суффикс, сохранившаяся лишь в нескольких заимствованиях из древнеармянского языка).","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141681332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Հայերեն ստուգաբանություններ","authors":"Վազգեն Համբարձումյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-26","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-26","url":null,"abstract":"Աշխատանքում բառիմաստային և ստուգաբանական լրացումների և ճշգրտումների առարկա են հետևյալ բառերը. հայ. (հ)անդ «դաշտ», (հ)աստ «նըստել. օջախ // կրակ. կին առնել՝ ուզել», (հ)արաւս «չմշակված, հանգստանալու թողած հող՝ դաշտ», աք- «ոտք», դեհ «կրակ. (կրակի) բռնկում», Հայկ (< այգ) «արև. աստված», հագ- // հեգ- «շունչ. վանկ», ոգորիլ «կռվել, մարտնչել, դիմակայել»:\u0000The article gives a lexical-semasiological and etymological analysis of the following root words; (հ)անդ [hand] \"field\" < i. - е. *Hand[h]- \"plants used for food\", (հ)աստ- [hast] \"wife; spouse\" < i. e. - е. *Hast-, (հ)արաւս [haraws] \"virgin land\" < i. e. - е. *Har- \"to plow\", աք- [akc] \"foot\" < i. e. - е. *k[h]oe-) (?), դեհ [deh] \"fire\" < i. e. *k[h]oe-\" < i. e. - *d[h]eg[h]o- (*d[h]g[h]o-) \"to burn, incinerate\" . Key words and phrases: word, root, lexology, etymology, etymological clarification, etymological verification, coverage of new data from other languages, new etymologies.\u0000В статье дается лексико-семасиологический и этимологический анализ следующих корнеслов; (հ)անդ [hand] “поле” < и. - е. *Hand[h]- “растения, употребляемые в пище”, (հ)աստ- [hast] “жена; супруга“ < и. - е. *Hast-, աք- [akc] “нога” < и. - е. *k[h]oe-) (?), հանդէպ [handēp] “против ; напроив“ < i.-e. *Hant-, հարթ [hartc] “ровный ; гладкий“ < i.- e. *p(h)Ðt(h)-H-(u)-, հաւ(ք) [hawkc] “птица“ < i.- e. *HËe(Á )-, հեկեկալ [hekekal] “всхлипывать“ < i.- e.*Áek(h), սեղմ [sełm] “сжатый; тесный“ < i.- e.*seû(h)-, սքանչ [skcančc] “восторг ; очарование“ < i.- e. *k’Ëōko- (*k’eu-):","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141683810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Աշտարակ տեղանվան նկարագրության լեզվական հիմքերը գեղարվեստական խոսքում","authors":"Աշոտ Գալստյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-64","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-64","url":null,"abstract":"Աշտարակը Հայաստանի հնագույն բնակավայրերից է: Այստեղ կան վաղ ժամանակների պատմամշակութային կոթողներ, բրոնզեդարյան արձաններ, բնակատեղիներ, դամբարաններ, այլ հուշարձաններ: Աշտարակը համարվել է Արագածոտն գավառի շեներից մեկը: Նախկինում կոչվել է Աշտարակաց գյուղ, իսկ 1963 թ. դարձել է քաղաք: Աշտարակի մասին հիշատակություններ կան տարբեր հեղինակների գործերում` Ղ. Ալիշան, Պ. Պռոշյան, Ս. Շահազիզ, Գ. Էմին, Վ. Պետրոսյան, նաև այն հուշագիրների վավերագրություններում, որոնց կյանքի այս կամ այն հատվածն աղերսվել է այս հնամյա բնակավայրին: Աշտարակի մասին գրել են նաև այլազգիները: Հեղինակներից շատերը տվել են Աշտարակ տեղանվան և նրա խորհրդանիշների գեղարվեստական նկարագիրը, լեզվական տարբեր բնութագրիչներով հյուսել հայտնի բնակիչների ու ներկայացրել լեզվաոճական բնութագրերը:\u0000Ashtarak is one of the oldest settlements in Armenia. Here there are historical and cultural monuments, bronze age statues, settlements, tombs and other monuments of early times. Ashtarak was considered as one of the oldest constructions of the Aragatsotn province. Previously it was called Ashtarakats village, and in 1963 it became a town. There are many references about Ashtarak in the works of various authors, such as Gh. Alishan, P. Proshyan, S. Shahaziz, Gh. Emin, V. Petrosyan. There are also references about Ashtarak in the documentaries of those memoirists, whose this or that part of life was addicted to this ancient settlement. Foreigners have also written about Ashtarak. Many of these people gave an artistic description ofAshtarak settlement, presented Ashtarak, its symbols, the portraits and characteristics of Ashtarak people with different linguistic characteristics.\u0000Аштарак является одним из древнейших населенных пунктов Армении. Здесь есть историко-культурные памятники древних времен, статуи бронзового века, жилища, гробницы и другие памятники. Аштарак считался одним из поселений провинции Арагацотн. В прошлом назывался деревней Аштарак, а в 1963 г. стал городом. Про Аштарак есть упоминания в трудах разных авторов – Г. Алишан, П. Прошян, С. Шахазиз, Г. Эмин, В. Петросян, а также в свидетельствах тех ме- муаристов, чья жизнь на определенном отрезке была связана с этим древним населенным пунктом. Про Аштарак писали также представители других национальностей. Многие из этих людей дали художественное описание населенного пункта Аштарак, различными языковыми средствами представили Аштарак, его символы, портреты и характеристики известных аштаракцев.","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141681443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Հոգի և հոգեհաց հասկացությունների բարբառային համարժեքները","authors":"Հայկանուշ Մեսրոպյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.2(29)-75","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.2(29)-75","url":null,"abstract":"Մահվան առեղծվածը, մարդկանց մտածելակերպի վրա կյանքի և մահվան հակադրության ազդեցությունը պատճառ են դարձել համապատասխան բառաշերտի ստեղծման, բառերի տերմինացման, իմաստափոխության և ոճական կիրառման։ Հայերենի բարբառային բառապաշարը հարուստ է մահվանը հարակից հոգի և հոգեհաց հասկացությունները բնորոշող բառաշերտով, դարձվածքներով, նկարագրական արտահայտություններով, առած-ասացվածքներով և լեզվական այլ միավորներով։ Հոդվածում բավականին ծավալուն բարբառային նյութի հիման վրա ներկայացվում է հոգի և հոգեհաց հասկացությունների՝ հայերենի տարածքային տարբերակներում դրսևորած առանձնահատկությունները, հնչյունական և բառային զուգաբանությունները, քրիստոնեական դավանանքով և նախապաշարմունքով պայմանավորված արարողակարգերին վերաբերող բարբառաբանությունները, հոմանշային շարքերը, ժողովրդական ընկալումների հիման վրա ստեղծված օրհնության, երդման և անեծքի բանաձևերը։\u0000The mystery of death, the influence of contrary between life and death on people’s\u0000mentality has become a reason for creation of appropriate vocabulary, word terminology and for the change of meaning and styling of the vocabulary. The article presents characteristics of the concepts of soul and wake in territorial variants of the Armenian language, phonetic and lexical analogues associated with rituals caused by Christian faith and prejudices, formulas of blessing, oath and curse, synonyms, speech patterns, descriptive constructions that are expressed by all word-formation means of the Armenian language.\u0000Тайна смерти, противоречие жизни и смерти влияют на мысли людей и являются причиной для создания соответствующей лексики, переосмыслений и терминологизации общеупотребительных слов, имеет непосредственное отношение кобразованию стилей. В статье представлены характеристика понятий душа и поминки в территориальных вариантах армянского языка, фонетические и лексические аналоги, связанные с обрядами, вызванными христианской верой и предрассудками, формулы благословения, клятвы и проклятия, синонимы, речевые обороты, описательными конструкции, которые выражаются всеми словообразовательными средствами армянского языка.","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141683992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Բառածանցումը որպես ածանցավոր մոդելների ընտրության և դասակարգման հիմք ժամանակակից գերմաներենում","authors":"Մելանյա Աստվածատրյան, Շուշան Միքայելի Պետրոսյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.1(28)-18","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.1(28)-18","url":null,"abstract":"Այս հոդվածում բացահայտվում է ժամանակակից գերմաներենում բայական բառակազմության էությունը համաժամանակյա տեսանկյունից: Մեթոդական նպատակով իրականացվել է աբստրակցիայի տարբեր մակարդակների մոդելների, ինչպես նաև կառուցվածքային և ածանցյալ միավորների իմաստաբանական մոդելների սահմանազատում։ Ուսումնասիրության առարկան գերմաներենում գործող նախածանցավոր և այսպես կոչված կիսաածանցավոր բայերն են, ինչպես նաև դրանց կառուցվածքային և կառուցվածքաիմաստային տարբերակները։ Կառուցվածքային նախածանցավոր մոդելի որոշիչ գործոնը ածանցվող հիմքերի պատկանելությունն է որևէ խոսքի մասի։ Կառուցվածքային նախածանցավոր մոդելների վերլուծությունը թույլ տվեց բացահայտել դրանց իմաստային համանմանությունը համաժամանակյա տեսանկյունից։ Աշխատանքում բնութագրվում են նախածանցավոր ածանցյալ միավորները և ածանցվող հիմքերը, մոդելի բաղադրիչների հարաբերություններն ու փոխազդեցությունը, ինչպես նաև սովորողների պոտենցիալ բառապաշարի ձևավորման և հավանական կանխատեսման մեխանիզմների ձևավորման հնարավորությունը:\u0000The paper reveals the essence of word formation in the modern German language in a synchronic way. For the purpose of methodology we distinguish the models on different levels of abstraction, models of structure and models of semantics of derivational units. The object of research is prefixal and so called semi-prefixal verbs in German as well as their structural and structural-semantic versions. Defining the structural prefix models that the derivatives belong to a concrete part of speech. For methodological purposes we distinguish prefixal models at different levels of abstraction. prefixal derivative units and derivative bases; the relation and interaction of model components as well as possibilities for developing learners' potential vocabulary and development of probabilistic prediction mechanisms. The analysis of structural prefixal models allowed to identify their semantic variants - structural-semantic prefixal models, which is important for understanding the models developed by one or another word-formation model. The paper specifies types and ways of word-formation analysis, on the basis of which structural and structural-semantic prefixal models are distinguished in the lexicalgrammatical class of verbs. As a result of the study of prefixes’ semantics and derivative bases the inventory of structural-semantic prefixal models of modern German should be clarified in order to model word-formation in a synchronous way.\u0000В данной статье раскрывается сущность глагольного словообразования в современном немецком языке в синхронном плане. В методических целях проведено разграничение моделей на разных уровнях абстракции, моделей структуры и моделей семантики деривационных единиц. Объекта исследования выступают действующие в немецком языке префиксальные и так называемые полупрефиксальные глаголы, а также их структурные и структурно-семантические варианты. Благодаря этому оказалась возможной дифференциация различных семантических вариантов в рамках одной модели при полном совпадении словообразовательных структур. Опре","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140243600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Սիլվա Կապուտիկյանի հրապարակախոսության լեզուն","authors":"Աշոտ Գալստյան, Էմին Մալխասյան","doi":"10.57236/1829-0183-2023.1(28)-26","DOIUrl":"https://doi.org/10.57236/1829-0183-2023.1(28)-26","url":null,"abstract":"Սիլվա Կապուտիկյանի «Չեմ կարող լռել» հրապարակախոսությունը հոդվածների, հեռուստաելույթների և հարցազրույցների շարք է, որում հեղինակը ներկայացնում է իր մտորումները արժանավայել ներկա ու ապագա ունենալու մասին: Մեր նպատակը, անշուշտ, բանաստեղծուհու ապրած ժամանակաշրջանի սոցիալ-քաղաքական իրադրության վերլուծությունը, երևույթներին նախորդող և հաջորդող իրադարձությունների սոսկ նկարագրությունը չէ: Շահեկան է համաժամանակյա դիտակետով վեր հանել հրապարակախոսական ոճին հատուկ կառույցների և միավորների լեզվական բնութագրիչները, իրավիճակների նկարագրության լեզվական տարրերը: Այդ առումով հետաքրքրական իրողություններ են դրսևորվում նաև բառային կազմում: Հոդվածում անդրադարձ է կատարվում հրապարակագրական նյութի կառուցվածքին, հատուկ անունների թեմատիկ դրսևորումներին, այլ ոճերի տարրերի առկայությանը: Վեր են հանվում Ս. Կապուտիկյանի հրապարակախոսության ոճի լեզվական հիմքերը, պատկերավորման և արտահայտչական միջոցները:\u0000Silva Kaputikyan's collection of public speeches entitled \"I Cannot Remain Silent\" comprises articles, TV appearances and interviews, where the author presents her reflections on having a present and a future with dignity. Our goal is certainly neither producing an analysis of the socio-political situation of the period the poet lived nor the mere description of the events preceding and following the various developments.It is useful to highlight the linguistic characteristics of structures and units specific to the public speaking style, the linguistic elements of descriptions of situations from a contemporaneous point of view. From that perspective, interesting features and characteristicscan also be distinguished in vocabulary. The article reflects on the structure of the public speaking materials, the thematic range of proper names, the presence of elements of other forms and styles of speech. S. are taken up. The analysis explores the linguistic bases, imagery and figures of speech of Silva Kaputikyan’s public speaking style.\u0000Публицистика Сильва Капутикян “Не могу молчать” – цикл статей, телевизионных выступлений и интервью, в котором автор представляет свои размышления об имении достойного настоящего и будущего. Нашей целью, безусловно, не является лишь анализ социально-политической ситуации в период жизни поэтессы, описание событий,предшествующих и последующих за явлениями. Полезно синхронного угла зрения выявить языковые характеристики структур и единиц, присущих публицистическому стилю, языковые элементы описания ситуаций. В этом плане проявляются интересные явления также в словарном составе. В статье обращено внимание на построение публицистического материала, тематические проявления собственных имен, наличию элементов других стилей. Выявляются языковые основы публицистического стиля С. Капутикян, описательные и выразительные средства.","PeriodicalId":45159,"journal":{"name":"Language and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2024-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140245077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}