{"title":"Names and Naming System of Tugen","authors":"P. Jerono","doi":"10.15640/IJLC.V7N1A2","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/IJLC.V7N1A2","url":null,"abstract":"Each ethnic group and language has a way of providing reference to its members. Reference is provided by names which are labels for people and places. From a semantic perspective, proper names have been known to have no descriptive meaning but only denotational meaning. However, we find that in some languages some of the proper names used by communities for reference have a descriptive backing. A descriptive backing consists of a number of propositions associated with a name and that have a relationship concerning the identity of the bearer of the name. Tugen which is a language within the Kalenjin macro language of the Southern Nilotic group of languages is one language whose proper names have a descriptive backing. The descriptive backing may or may not be associated with the individual bearing the name. This paper expounds on the system of naming that is used by the Tugen in assigning names. It shows the morphological processes of inflection, derivation and compounding that are used in the formation of names as well as the differences in the use of names depending on age and status and the descriptive backing associated with the names.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129177321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Computer-Assisted Language Learning (Call): The Use of PRAAT with Babcock University","authors":"D. Jolayemi, cum laude Oyinloye, Comfort Adebola","doi":"10.15640/ijlc.v7n1a3","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v7n1a3","url":null,"abstract":"The use of the English language continues to be viable and veritable across the countries of the continent, even in the non-native environments such as Nigeria, Ghana, and India, where English is the official language. As an index of achievement within these non-native contexts, there is a great premium on learning the various aspects of English. The psycholinguistic circumstances of teaching and learning English in such contexts call for concerted pedagogical efforts to satisfy the expected learning outcomes. Thus, within the field of Computer-Assisted Language Learning (CALL), an objective of this paper is to identify the various technology that can assist the teaching, learning and improvement of the English pronunciation. The second objective is to illustrate with the PRAAT software the applicability of technology for the improvement of the English pronunciation. Structurally, the paper is divided into two parts: Part One identifies some technology generally applicable to language teaching, learning and improvement. It lists 35 types of technology that possess the propensity to improve the English pronunciation. This list is divided into four different categories, namely: Hardware (13: 1-13), Software (9, 14-22), Hardsoftware (5, 23-27), and Virtual Technology (9, 28-35). Some of these are summarised into four Plates (Plates 1-4). Part Two of the paper discusses PRAAT as one of the best and most current software for learning, teaching and improving oneself in the English pronunciation. It illustrates with 11 screen captures (Pictures 1-11) the viability and applicability of the software to language learning, using This is Babcock University, Ilishan. The paper recommends a simulation of the native-like environments offered by the Computer-Assisted Language Learning technology for the desired proficiency of language learning, at this instance, the English pronunciation.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122139031","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Societal Impingement on Linguistic Human Rights of the Kenyan Deaf People: Pitfalls in Integrating the Deaf in National Development.","authors":"Norah N. Mose","doi":"10.15640/ijlc.v7n2a7","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v7n2a7","url":null,"abstract":"The article analyzed ways society impinges upon the linguistic human rights of the Kenyan deaf people and how these impede their integration in national development. A short description of the notion of linguistic human rights was given which formed the basis of the perspective of the Kenyan deaf sign language users taken in this article. Data was collected through a review of secondary sources including newspaper articles, journal articles and deaf people organizations‟ publications. The findings revealed that the society has disabled the deaf people by not creating favourable conditions for the deaf to exercise their linguistic human rights which could enable them access basic human rights encapsulated in education, employment and social systems. As a result, the deaf have not been fully integrated into the national development. This article also gave recommendations meant to secure the linguistic human rights of the Kenyan deaf sign language users which include parental counselling, easy access to sign language for families and making Kenyan sign language a compulsory subject in schools in order to integrate the deaf in national development.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130007403","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Translation in the Era of Globalisation","authors":"S. Akpaca, Estelle Minaflinou, S. Afolabi","doi":"10.15640/ijlc.v8n2a2","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v8n2a2","url":null,"abstract":"The globalisation process, which has brought about drastic changes in the global economy, has affected contemporary translation in many ways. As Michael Cronin (2003) puts it in Translation and Globalisation, ―if contemporary reality is inescapably multicultural and multinational, then it makes sense to look at a discipline which has mediation between cultures and languages as a central concern to assist us in understanding globalisation.‖ It is in this context that this paper aims to show that due to globalisation, translation is influenced by the rise of e-commerce and localisation as well as by automation, the rise of supra-national organisations, time constraints and the centrality of specific languages. The methodology of the paper is mostly descriptive. Indeed, the historical conditions that gave rise to globalisation are recalled briefly, and the link between translation and globalisation is described along the lines drawn by several authors including Denis Thouard, Michael Oustinoff and Joanna Nowicki, Louis-Jean Calvet and Michel Rochard. The major finding of the paper is that the way translation is done in the ICT era is different from the way it used to be done with pen and paper. Machine translation is quite successful in some institutions but in most cases, it is poor and needs to be revised. Major organisations use translation memories to save money and time. Translation remains a major medium for the spread of knowledge. The centrality of a few languages in the global system of translation is putting peripheral languages at risk.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134432982","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"#BlackOnCampus: Exploring the Marginalization of Black Identity through Twitter Messages","authors":"Monique Riddick-Conelius, Adrian Krishnasamy","doi":"10.15640/ijlc.v8n2a3","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v8n2a3","url":null,"abstract":"The use of social media has become a main source of communication within the last decade. The ability to reach large audiences, has permitted many current social movements that normally would‟ve gone unnoticed, to become some of the most popular social justice movements of our current times. The #BlackOnCampus movement, established in 2015, was a popular social movement that was started by Black students attending the University of Missouri that wanted to take a stand against racial injustices that had been occurring on their campus for many years. The establishment of this movement encouraged Black students attending other Predominantly White Institutions across the U.S. to also share experience they have had on their respective campuses. Through qualitative research, a textual analysis was used to reveal two themes: the challenging of black excellence and the misrepresentation of diversity. As told by the students through Twitter, these conversations were raw, unapologetic, and told an uncensored story of the harsh realities of being a Black student on a White college campus.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134312574","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Environments and Raw Materials of Identity Fabrication: A Communication-Ecological Account of Politicized Uses of Collective Identities","authors":"R. Kurilla","doi":"10.15640/ijlc.v7n2p1","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v7n2p1","url":null,"abstract":"Contextualizing the results of a recently completed extensive study on the fabrication of collective identities and group identities, this paper traces the politicized uses of collective identities from a communicationecological point of view. Identity construction is depicted as composed of emergent social processes with communicative, pre-communicative, and non-communicative episodes that distill their components from different environments. Practical identities are distinguished from objectified identities. Collective identities are portrayed as the raw materials for the fabrication of group identities and individual identities. Three examples help to illustrate the political dimensions of collective identities. The paper concludes by hinting at the social-theoretical implications of the outlined production model of identity construction.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"176 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115469247","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Analysis of Contrast and Translation of English and Chinese Film Titles","authors":"Lyu Liangqiu","doi":"10.15640/ijlc.v8n2a4","DOIUrl":"https://doi.org/10.15640/ijlc.v8n2a4","url":null,"abstract":"Film is an important artistic form of popular culture. As an indispensable part of film, film title plays a significant role in film propaganda. A good film title not only can attract the attention of audiences, but also can concisely embody the content and theme of film. With the development of cultural exchanges between China and Western countries, the communication of Chinese and English films is more and more in-depth and extensive. The translation of film titles should accord with the characteristics of target language to be understood by foreign audiences, and it also should retain the original charm to spread culture to other countries. In order to explore how to translate film titles successfully, this paper will analyze the translation of film titles from the perspective of contrastive study. Through the given examples and careful analysis, this paper will compare the language characteristics of Chinese and English film titles, and then it will investigate how different translation methods are used in film title translation to realize its functions.","PeriodicalId":442422,"journal":{"name":"INTERNATIONAL JOURNAL OF LINGUISTICS & COMMUNICATION","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121671662","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}