{"title":"La retraduction, une constante variable dans l’histoire de la traduction","authors":"Enrico Monti","doi":"10.4000/books.apu.20483","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20483","url":null,"abstract":"Dans le bilan que Michel Ballard dresse de l’histoire de la traduction dans son dernier ouvrage, il identifie comme constat majeur la presence, constante, de la retraduction. La pratique de traduire a nouveau des classiques deja traduits – sujet qu’il avait aborde dans une etude de 2000 sur trois traductions anglaises de L’Etranger – trouve dans son ouvrage historiographique une place preponderante, devenant un « terrain de choix » pour l’observation de l’approche a la traduction de chaque epoque/pays. Loin d’etre immutable, cette constante de la retraduction est soumise a plusieurs conditionnements et le phenomene assume par consequent des formes variables. Nous nous interrogerons plus particulierement sur la traduction litteraire et sur l’evolution de l’impact de la retraduction dans l’epoque contemporaine.","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"68 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121551432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Les pseudo-traducteurs et leurs motivations","authors":"Catherine Anaïs Bocquet","doi":"10.4000/books.apu.20533","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20533","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117052264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Toute phrase suppose un sujet, toute traduction, un choix !","authors":"Anda Rădulescu","doi":"10.4000/books.apu.20498","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20498","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125064726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"La subjectivité. Pierre d’Achoppement dans les théories de la traduction","authors":"Alina Pelea","doi":"10.4000/books.apu.20493","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20493","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"2017 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121025640","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le Valencien-Flamand Luis Vives, humaniste et théoricien de la traduction dans l’Europe de la Renaissance","authors":"Fernando Navarro-Domínguez","doi":"10.4000/books.apu.20433","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20433","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"98 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124882579","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le comportement du traducteur face aux métaphores","authors":"John D. Gallagher","doi":"10.4000/books.apu.20503","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20503","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123907797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Unité de traduction dans l’audiovisuel","authors":"T. Tomaszkiewicz","doi":"10.4000/books.apu.20543","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20543","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125663756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le classicisme français : une vision programmatique de la traduction","authors":"C. Balliu","doi":"10.4000/books.apu.20448","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/books.apu.20448","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":377146,"journal":{"name":"Au cœur de la traductologie","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129298797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}