After TranslationPub Date : 2020-12-31DOI: 10.1515/9780823252145-004
{"title":"1. Heteronymies of Lusophone Englishness: Colonial Empire, Fetishism, and Simulacrum in Fernando Pessoa’s English Poems I–III","authors":"","doi":"10.1515/9780823252145-004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9780823252145-004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":266827,"journal":{"name":"After Translation","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116750460","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
After TranslationPub Date : 2020-12-31DOI: 10.5422/fordham/9780823251780.003.0007
Ignacio Infante
{"title":"Afterword. The Location of Translation: The Atlantic and the (Relational) Literary History of Modern Transnational Poetics","authors":"Ignacio Infante","doi":"10.5422/fordham/9780823251780.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.5422/fordham/9780823251780.003.0007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":266827,"journal":{"name":"After Translation","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127510135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
After TranslationPub Date : 2020-12-31DOI: 10.1515/9780823252145-007
{"title":"4. Transferring the “Luminous Detail”: Sousândrade, Pound, and the Imagist Origins of Brazilian Concrete Poetry","authors":"","doi":"10.1515/9780823252145-007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9780823252145-007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":266827,"journal":{"name":"After Translation","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125884521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
After TranslationPub Date : 2020-12-31DOI: 10.1515/9780823252145-005
{"title":"2. The Translatability of Planetary Poiesis: Vicente Huidobro’s Creacionismo in Temblor de cielo /Tremblement de ciel","authors":"","doi":"10.1515/9780823252145-005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9780823252145-005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":266827,"journal":{"name":"After Translation","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126760688","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
After TranslationPub Date : 2020-12-31DOI: 10.5422/fordham/9780823251780.003.0001
Ignacio Infante
{"title":"Introduction. Poetry after Translation: Cultural Circulation and the Transferability of Form in Modern Transatlantic Poetry","authors":"Ignacio Infante","doi":"10.5422/fordham/9780823251780.003.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.5422/fordham/9780823251780.003.0001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":266827,"journal":{"name":"After Translation","volume":"133 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130916389","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
After TranslationPub Date : 2020-12-31DOI: 10.1515/9780823252145-006
{"title":"3. Queering the Poetic Body: Stefan George, Federico García Lorca, and the Translational Poetics of the Berkeley Renaissance","authors":"","doi":"10.1515/9780823252145-006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9780823252145-006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":266827,"journal":{"name":"After Translation","volume":"2009 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127329864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}