The Man Who Brought Brodsky into English最新文献

筛选
英文 中文
11. Occasional Poems: George Kline, Joseph Brodsky 11. 偶然诗集:乔治·克莱恩,约瑟夫·布罗茨基
The Man Who Brought Brodsky into English Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/9781644695159-012
{"title":"11. Occasional Poems: George Kline, Joseph Brodsky","authors":"","doi":"10.1515/9781644695159-012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9781644695159-012","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":263571,"journal":{"name":"The Man Who Brought Brodsky into English","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121177106","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
4. The Poet in Exile: “I’ll live out my days . . .” 4. 流亡诗人:“我将度过我的日子……”
The Man Who Brought Brodsky into English Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/9781644695159-005
{"title":"4. The Poet in Exile: “I’ll live out my days . . .”","authors":"","doi":"10.1515/9781644695159-005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9781644695159-005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":263571,"journal":{"name":"The Man Who Brought Brodsky into English","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125038452","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
9. Poems by Joseph Brodsky, Translated by George L. Kline 9. 约瑟夫·布罗茨基诗歌,乔治·l·克莱恩译
The Man Who Brought Brodsky into English Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/9781644695159-010
{"title":"9. Poems by Joseph Brodsky, Translated by George L. Kline","authors":"","doi":"10.1515/9781644695159-010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9781644695159-010","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":263571,"journal":{"name":"The Man Who Brought Brodsky into English","volume":"862 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122701716","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
10. “In Memory of a Poet: Variation on a Theme” by Tomas Venclova 10. 《纪念一位诗人:一个主题的变奏》作者:托马斯·温切尔瓦
The Man Who Brought Brodsky into English Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/9781644695159-011
{"title":"10. “In Memory of a Poet: Variation on a Theme” by Tomas Venclova","authors":"","doi":"10.1515/9781644695159-011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9781644695159-011","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":263571,"journal":{"name":"The Man Who Brought Brodsky into English","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130252911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter
The Man Who Brought Brodsky into English Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/9781644695159-fm
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/9781644695159-fm","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9781644695159-fm","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":263571,"journal":{"name":"The Man Who Brought Brodsky into English","volume":"120 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128061003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
3. Did the KGB Defend Russian Poetry? 3.克格勃捍卫俄罗斯诗歌吗?
The Man Who Brought Brodsky into English Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1515/9781644695159-004
{"title":"3. Did the KGB Defend Russian Poetry?","authors":"","doi":"10.1515/9781644695159-004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/9781644695159-004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":263571,"journal":{"name":"The Man Who Brought Brodsky into English","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132480544","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信