SATJ : South African Theatre Journal最新文献

筛选
英文 中文
Babel en Breytenbach : kwessies rondom die 'verstaanbare' in die Afrikaanse dramas van Breyten Breytenbach
SATJ : South African Theatre Journal Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1080/10137548.2004.9687786
P. D. Preez
{"title":"Babel en Breytenbach : kwessies rondom die 'verstaanbare' in die Afrikaanse dramas van Breyten Breytenbach","authors":"P. D. Preez","doi":"10.1080/10137548.2004.9687786","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/10137548.2004.9687786","url":null,"abstract":"Concerning the \"incomprehensible\" in the Afrikaans dramas of Breyten Breytenbach\u0000Since the performances and publication of Breytenbach's Boklied at the KKNK (1998), the dramatic writing of Breytenbach has been described as incomprehensible, banal and pornographic (McMinn, 1998:10). The subject material in the texts of Breytenbach is not new for the Afrikaans stage, but few performances have dealt the issues of politics, sex, god and politics in such a 'difficult' fashion. Breytenbach's use of poetic language and his wide frame of reference for intertextual references alienated South African audiences. The problem of understanding the text was pushed to an extreme where characters in Boklied and Die Toneelstuk spoke in languages not understood by many or any of the audience members.\u0000Different possible ways of creating meaning/understanding of the 'incomprehensible' dialogue will be discussed in the article. The main focus will be on the characters of Farenj in Boklied, Dostoejefski and Martiens as interpreter of the incomprehensible in Die Toneelstuk. The problematic issues of representation and the function of the author in postmodern drama will form a theoretical framework for the discussion of the two characters in the mentioned plays.\u0000Breytenbach emphasises the false nature of representation by using meta-theatrical elements in the text. These elements are then further accentuated in the production. The written text also undermines the traditional language references and the relationship between signifier and signified. This destruction of the bond between signifier and signified assists in the generation of visual symbols and metaphors as manifested in the performances.\u0000The author's traditional responsibility for the creation of meaning in a play text is parodied in both of Breytenbach's Afrikaans texts. Many characters in Boklied are writers. The same situation can be found in Die Toneelstuk. The subversion of logosccentric thought in connection with the absence of the body, the single authoritative author and text resulted in the emphasis on the director's role in the theatrical production. The director (Marthinus Basson, in the case of Breytenbach's texts) becomes the co-creator by giving a specific interpretation and image to the text. This function becomes even more important where the characters cannot be understood. The audience is used to understanding the dialogue spoken by characters on stage.\u0000The incomprehensible dialogue spoken by Farenj and Dostoejefski leads to confusion in the audience. The only way the audience could create meaning from these characters' dialogue is the preceding and subsequent dialogue spoken by the other characters. The events depicted on stage also give a context within which which the audience can create possible meaning.\u0000The lack of communication (between the characters on stage and between the audience and the characters) not only illustrates the ineffective nature of communication, but forces the audien","PeriodicalId":245714,"journal":{"name":"SATJ : South African Theatre Journal","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133618754","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信