Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives. Volume 3最新文献

筛选
英文 中文
ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL CON FINES ESPECÍFICOS (EFE) Y SU APLICACIÓN A LA CIENCIA Y A LA TECNOLOGÍA 特殊目的西班牙语教学(EFE)及其在科学和技术中的应用
Isabel Serra Pfennig
{"title":"ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL CON FINES ESPECÍFICOS (EFE) Y SU APLICACIÓN A LA CIENCIA Y A LA TECNOLOGÍA","authors":"Isabel Serra Pfennig","doi":"10.22364/lincs.2020.39","DOIUrl":"https://doi.org/10.22364/lincs.2020.39","url":null,"abstract":". The Spanish language and Hispanic culture have always aroused great interest across a very broad audience, but in recent years this trend has developed very notably","PeriodicalId":214957,"journal":{"name":"Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives. Volume 3","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125851182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’EXPLICATION GRAMMATICALE ENTRE LES CONSTANTES DÉFINITIONNELLES ET LES VARIATIONS DES DISCOURS DE LA CLASSE DE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE 法语作为外语课堂上定义常量与言语变化之间的语法解释
Elisabeta Ana Iuliana Linea
{"title":"L’EXPLICATION GRAMMATICALE ENTRE LES CONSTANTES DÉFINITIONNELLES ET LES VARIATIONS DES DISCOURS DE LA CLASSE DE FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE","authors":"Elisabeta Ana Iuliana Linea","doi":"10.22364/lincs.2020.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.22364/lincs.2020.20","url":null,"abstract":"Résumé. Cet article se propose d’analyser l’explication grammaticale dans la classe de français langue étrangère pour des élèves de 16-17 ans, niveau B1, à partir du corpus contenant trois enregistrements faits pendant des classes de français langue étrangère dans deux lycées de la ville de Constanta, en Roumanie. Nous nous proposons d’analyser les différences qui apparaissent entre l’explication grammaticale qui apparaît dans les manuels destinés à l’étude des apprenants et les stratégies des professeurs pendant la classe de langue. Dans ce but nous comparerons le langage utilisé par trois professeurs différents qui enseignent le contenu grammatical (le subjonctif) avec le métalangage utilisé dans les recueils de grammaire et les manuels agréés par le Ministère Roumain de l’Éducation. Notre travail propose une approche théorique du métalangage, une description de l’explication vue comme méthode d’enseignement-apprentissage utilisée dans la classe de langue étrangère et une approche pratique visant le concept d’explication avec ses manifestations particulières : alternance codique, métalangage, méta termes, marqueurs discursifs, répétitions, re formulations et définitions. Mots-clés","PeriodicalId":214957,"journal":{"name":"Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives. Volume 3","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115111031","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BILINGÜISMO PARAGUAYO: ASPECTOS HISTÓRICOS, CULTURALES Y LINGÜÍSTICOS 巴拉圭双语:历史、文化和语言方面
I. Protsenko
{"title":"BILINGÜISMO PARAGUAYO: ASPECTOS HISTÓRICOS, CULTURALES Y LINGÜÍSTICOS","authors":"I. Protsenko","doi":"10.22364/lincs.2020.33","DOIUrl":"https://doi.org/10.22364/lincs.2020.33","url":null,"abstract":"Resumen. En el presente artículo se analizan las peculiaridades de la situación lingüística del Paraguay y los paraguayismos : las unidades lingüísticas del castellano que se contrastan con el español hablado de otros países de América Latina y España y, como resultado","PeriodicalId":214957,"journal":{"name":"Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives. Volume 3","volume":"112 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133528912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信