The Journal of Chinese Language, Literature and Translation最新文献

筛选
英文 中文
The Translation of Wang Shuizhao’s Lidaiwenhuaxu 王水钊《礼代文花序》的翻译
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.07.45.265
王 水照, Bo-Kyung Kim
{"title":"The Translation of Wang Shuizhao’s Lidaiwenhuaxu","authors":"王 水照, Bo-Kyung Kim","doi":"10.35822/JCLLT.2019.07.45.265","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.07.45.265","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"12 6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123421250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sun & Givón (1985)’s On the So-called SOV Word Order in Mandarin Chinese: A Quantified Text Study and Its Implications 孙和Givón(1985):《论普通话中所谓的SOV语序:一个量化文本研究及其启示》
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.07.45.407
Jeeyoung Peck
{"title":"Sun & Givón (1985)’s On the So-called SOV Word Order in Mandarin Chinese: A Quantified Text Study and Its Implications","authors":"Jeeyoung Peck","doi":"10.35822/JCLLT.2019.07.45.407","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.07.45.407","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128282259","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Translation and Commentary of Yu Yingshi’s “Discussion of Academic Thoughts in Qing Dynasty from a Perspective of Development of Song-Ming Neo-Confucianism” (The 1st Half of the Volume) 余英时《从宋明理学发展看清代学术思想》(上半卷)译介
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.07.45.233
Young-Sub Lee
{"title":"A Translation and Commentary of Yu Yingshi’s “Discussion of Academic Thoughts in Qing Dynasty from a Perspective of Development of Song-Ming Neo-Confucianism” (The 1st Half of the Volume)","authors":"Young-Sub Lee","doi":"10.35822/JCLLT.2019.07.45.233","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.07.45.233","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"216 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117049032","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Brief Study on Hong Kong Modern and Contemporary Prose Writers 香港现当代散文作家简论
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.07.45.83
H. Ng, Eun-sang Cho
{"title":"A Brief Study on Hong Kong Modern and Contemporary Prose Writers","authors":"H. Ng, Eun-sang Cho","doi":"10.35822/JCLLT.2019.07.45.83","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.07.45.83","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127702200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Dissemination of The Begum's Millions in East Asia and the Comparison of Chinese and Korean Translations 《百万富翁》在东亚的传播及汉译韩文的比较
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.07.45.55
Shu Cao, S. Oh
{"title":"The Dissemination of The Begum's Millions in East Asia and the Comparison of Chinese and Korean Translations","authors":"Shu Cao, S. Oh","doi":"10.35822/JCLLT.2019.07.45.55","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.07.45.55","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122667876","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Interpretation of Wenxue’s Part of Mingyulin 文学《明榆林篇》解读
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.07.45.173
Minya Shin
{"title":"An Interpretation of Wenxue’s Part of Mingyulin","authors":"Minya Shin","doi":"10.35822/JCLLT.2019.07.45.173","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.07.45.173","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"117 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132452212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation and Annotation of Zichan (子産) in Tsinghua Bamboo Slips 清华竹简中子句的翻译与注释
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-07-31 DOI: 10.35822/jcllt.2019.07.45.323
Y. Lee, C. Zhang
{"title":"Translation and Annotation of Zichan (子産) in Tsinghua Bamboo Slips","authors":"Y. Lee, C. Zhang","doi":"10.35822/jcllt.2019.07.45.323","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/jcllt.2019.07.45.323","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127745190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Comparative Study of the Collocation of Chinese and Korean Nouns and Classifiers and the Causes Analysis of Differences 汉韩名词、分类词搭配比较研究及差异原因分析
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-01-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.01.44.295
Xiangli Cai, Ju-Hyun Lee
{"title":"A Comparative Study of the Collocation of Chinese and Korean Nouns and Classifiers and the Causes Analysis of Differences","authors":"Xiangli Cai, Ju-Hyun Lee","doi":"10.35822/JCLLT.2019.01.44.295","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.01.44.295","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126716920","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Study on the Translation of Wilhelm Tell’s Chinese Version The Founding of the Swiss Republic and Its Two Korean Versions 论威廉·泰尔《瑞士共和国的建立》中文版及其两个韩文译本的翻译
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-01-31 DOI: 10.35822/jcllt.2019.01.44.79
Changshan Wang, S. Oh
{"title":"A Study on the Translation of Wilhelm Tell’s Chinese Version The Founding of the Swiss Republic and Its Two Korean Versions","authors":"Changshan Wang, S. Oh","doi":"10.35822/jcllt.2019.01.44.79","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/jcllt.2019.01.44.79","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"221 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"113998769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Tale of Two Peripheries : Evidence from Chinese Adverbials, Light Verbs, Applicatives and Object Fronting (1) 两个外围的故事:来自汉语状语、轻动词、应用和宾语前置的证据(一)
The Journal of Chinese Language, Literature and Translation Pub Date : 2019-01-31 DOI: 10.35822/JCLLT.2019.01.44.519
Wei-tien Dylan Tsai, Jeongki Lim
{"title":"A Tale of Two Peripheries : Evidence from Chinese Adverbials, Light Verbs, Applicatives and Object Fronting (1)","authors":"Wei-tien Dylan Tsai, Jeongki Lim","doi":"10.35822/JCLLT.2019.01.44.519","DOIUrl":"https://doi.org/10.35822/JCLLT.2019.01.44.519","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":162042,"journal":{"name":"The Journal of Chinese Language, Literature and Translation","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127722837","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 14
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信