Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana最新文献

筛选
英文 中文
Self-Translation in Contemporary Indigenous Literatures in Mexico 当代墨西哥本土文学中的自我翻译
Eva Gentes
{"title":"Self-Translation in Contemporary Indigenous Literatures in Mexico","authors":"Eva Gentes","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_3","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130894999","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
No a la autotraducción. Razones para renunciar a la traducción de obra propia en el contexto de las relaciones asimétricas entre el castellano y el euskera 没有自我翻译。在西班牙语和巴斯克语之间不对称关系的背景下放弃自己作品翻译的理由
Garazi Arrula-Ruiz, Elizabete Manterola Agirrezabalaga
{"title":"No a la autotraducción. Razones para renunciar a la traducción de obra propia en el contexto de las relaciones asimétricas entre el castellano y el euskera","authors":"Garazi Arrula-Ruiz, Elizabete Manterola Agirrezabalaga","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_8","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_8","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127228573","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La autotraducción del texto traducido alógrafamente. Nos pagos de Huinca Loo, de Xavier Alcalá 自翻译文本的变体。我们的付款Huinca Loo, Xavier alcala
Xosé Manuel Dasilva
{"title":"La autotraducción del texto traducido alógrafamente. Nos pagos de Huinca Loo, de Xavier Alcalá","authors":"Xosé Manuel Dasilva","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_9","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_9","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123927246","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La direccionalidad de las autotraducciones en la literatura catalana: ejemplos y repercusiones 加泰罗尼亚文学中自我翻译的方向性:例子和影响
J. Ramis
{"title":"La direccionalidad de las autotraducciones en la literatura catalana: ejemplos y repercusiones","authors":"J. Ramis","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_10","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_10","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129676691","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La asincronicidad de las lenguas: la autotraducción y la búsqueda de la modernidad en la obra de Vicente Huidobro 语言的异步性:维森特·惠多布罗作品中的自我翻译与现代性探索
Marcos Eymar
{"title":"La asincronicidad de las lenguas: la autotraducción y la búsqueda de la modernidad en la obra de Vicente Huidobro","authors":"Marcos Eymar","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_6","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_6","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123181557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Self-Translation and Exile in the Work of Catalan Writer Agustí Bartra. Some Notes on Xabola (1943), Cristo de 200.000 brazos (Campo de Argelés) (1958) and Crist de 200.000 braços (1968) 加泰罗尼亚作家作品中的自我翻译与流亡Agustí巴特拉。关于Xabola (1943), Cristo de 200.000 brazos (Campo de argel<s:1>)(1958)和Cristo de 200.000 brazros(1968)的一些笔记
P. Simón
{"title":"Self-Translation and Exile in the Work of Catalan Writer Agustí Bartra. Some Notes on Xabola (1943), Cristo de 200.000 brazos (Campo de Argelés) (1958) and Crist de 200.000 braços (1968)","authors":"P. Simón","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_7","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_7","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"144 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125773969","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Autotraducción y resurgimiento literario indígena en Hispanoamérica 西班牙美洲土著文学的自我翻译与复兴
J. Santoyo
{"title":"Autotraducción y resurgimiento literario indígena en Hispanoamérica","authors":"J. Santoyo","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122872125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Self-Translation as a Model for Multilingual Writing in Sor Juana’s Villancicos de la Asunción (1676) 自译:索尔·胡安娜的《维拉科斯的故事》Asunción(1676)中的多语写作模式
Belén Bistué
{"title":"Self-Translation as a Model for Multilingual Writing in Sor Juana’s Villancicos de la Asunción (1676)","authors":"Belén Bistué","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_5","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_5","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123842726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Identidades “reescritas”: autotraducción y retraducción en la poesía mapuche contemporánea 身份“重写”:当代马普切诗歌中的自我翻译和再翻译
Melisa Stocco
{"title":"Identidades “reescritas”: autotraducción y retraducción en la poesía mapuche contemporánea","authors":"Melisa Stocco","doi":"10.1007/978-3-030-23625-0_4","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-030-23625-0_4","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":239683,"journal":{"name":"Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116883489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信