地球村中的多语制:加利福尼亚和加泰罗尼亚争取语言平等的比较分析

IF 0.7 Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Jordi Solsona-Puig, Clara Sansó Galiay, Fernando Rodríguez-Valls, Judit Janés Carulla
{"title":"地球村中的多语制:加利福尼亚和加泰罗尼亚争取语言平等的比较分析","authors":"Jordi Solsona-Puig, Clara Sansó Galiay, Fernando Rodríguez-Valls, Judit Janés Carulla","doi":"10.1080/10714413.2021.1999142","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"It is estimated that two-thirds of the world’s children are brought up in bilingual communities (Bhatia & Ritchie, 2008). If we accept this estimation, bilingualism becomes the norm rather than the exception. From a Constructivist approach to education, languages are primordial tools in schools to facilitate the teaching-learning process (Jones & Brader-Araje, 2002). Among other functions, language is used to deliver not only the academic content but also to convey the culture that shapes the identity of students (Nunan & Choi, 2010). In line with that sociolinguistic assertion, literature on bilingualism mostly supports the idea that early instruction in the native language seems to be beneficial and provide academic benefits (Marian et al., 2013). Furthermore, from the linguistic approach, logic would say that an heteroglossic approach in education would be more recommended; mastering more languages equals possessing more diversified tools to create meaningful knowledge, using the unique approach of each language to reality and the possibility to interact and learn in a multilingual society. However, monoglossic approaches to instruction are the rule around the world: when it comes to language and cultural recognition in education, embracing positive/enrichment bilingual policies does not appear to have been the prevalent option. Schooling takes place in monoglossic spheres, using the language of power in a nation-state, leaving underserved those minority students with a different language (Cummins, 2000; Garc ıa & Torres-Guevara, 2010). This included regions with a long history of bilingualism such as the objects of this article: California and Catalonia. Professedly, educational policies have a key role in changing this monoglossic approach. More than 50 years after the passing of the Bilingual Education Act (1968) in the U.S, there is no doubt that it emerged as a great milestone for American civil rights in general, and for English Learners or Emergent Bilinguals -EL/EBin particular. Many ideas from this original piece of","PeriodicalId":45129,"journal":{"name":"Review of Education Pedagogy and Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2021-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Plurilingualism within the global village: A comparative analysis of California and Catalonia attempts for linguistic equity\",\"authors\":\"Jordi Solsona-Puig, Clara Sansó Galiay, Fernando Rodríguez-Valls, Judit Janés Carulla\",\"doi\":\"10.1080/10714413.2021.1999142\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"It is estimated that two-thirds of the world’s children are brought up in bilingual communities (Bhatia & Ritchie, 2008). If we accept this estimation, bilingualism becomes the norm rather than the exception. From a Constructivist approach to education, languages are primordial tools in schools to facilitate the teaching-learning process (Jones & Brader-Araje, 2002). Among other functions, language is used to deliver not only the academic content but also to convey the culture that shapes the identity of students (Nunan & Choi, 2010). In line with that sociolinguistic assertion, literature on bilingualism mostly supports the idea that early instruction in the native language seems to be beneficial and provide academic benefits (Marian et al., 2013). Furthermore, from the linguistic approach, logic would say that an heteroglossic approach in education would be more recommended; mastering more languages equals possessing more diversified tools to create meaningful knowledge, using the unique approach of each language to reality and the possibility to interact and learn in a multilingual society. However, monoglossic approaches to instruction are the rule around the world: when it comes to language and cultural recognition in education, embracing positive/enrichment bilingual policies does not appear to have been the prevalent option. Schooling takes place in monoglossic spheres, using the language of power in a nation-state, leaving underserved those minority students with a different language (Cummins, 2000; Garc ıa & Torres-Guevara, 2010). This included regions with a long history of bilingualism such as the objects of this article: California and Catalonia. Professedly, educational policies have a key role in changing this monoglossic approach. More than 50 years after the passing of the Bilingual Education Act (1968) in the U.S, there is no doubt that it emerged as a great milestone for American civil rights in general, and for English Learners or Emergent Bilinguals -EL/EBin particular. Many ideas from this original piece of\",\"PeriodicalId\":45129,\"journal\":{\"name\":\"Review of Education Pedagogy and Cultural Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2021-12-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Review of Education Pedagogy and Cultural Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10714413.2021.1999142\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Review of Education Pedagogy and Cultural Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10714413.2021.1999142","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

据估计,世界上三分之二的儿童是在双语社区长大的(Bhatia & Ritchie, 2008)。如果我们接受这种估计,双语就会成为常态,而不是例外。从建构主义的教育方法来看,语言是学校促进教与学过程的基本工具(Jones & Brader-Araje, 2002)。在其他功能中,语言不仅用于传递学术内容,还用于传达塑造学生身份的文化(Nunan & Choi, 2010)。与社会语言学的断言一致,关于双语的文献大多支持这样一种观点,即早期的母语教学似乎是有益的,并能提供学术上的好处(Marian et al., 2013)。此外,从语言学的角度来看,从逻辑上讲,在教育中采用异质语的方法更值得推荐;掌握更多的语言,就等于拥有更多样化的工具来创造有意义的知识,利用每种语言的独特方法来面对现实,并在多语言社会中进行互动和学习。然而,单语教学方法是世界各地的规则:当涉及到教育中的语言和文化认知时,采用积极/丰富的双语政策似乎并不是普遍的选择。学校教育是在单一语言领域进行的,使用民族国家的权力语言,让那些缺乏服务的少数民族学生使用不同的语言(康明斯,2000;Garc ıa & Torres-Guevara, 2010)。这包括具有悠久双语历史的地区,如本文的对象:加利福尼亚和加泰罗尼亚。从专业上讲,教育政策在改变这种单一的做法方面起着关键作用。双语教育法(1968)在美国通过50多年后,毫无疑问,它成为美国公民权利的一个伟大里程碑,特别是对于英语学习者或新兴双语者(el /EBin)。很多想法来自于这个原创作品
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Plurilingualism within the global village: A comparative analysis of California and Catalonia attempts for linguistic equity
It is estimated that two-thirds of the world’s children are brought up in bilingual communities (Bhatia & Ritchie, 2008). If we accept this estimation, bilingualism becomes the norm rather than the exception. From a Constructivist approach to education, languages are primordial tools in schools to facilitate the teaching-learning process (Jones & Brader-Araje, 2002). Among other functions, language is used to deliver not only the academic content but also to convey the culture that shapes the identity of students (Nunan & Choi, 2010). In line with that sociolinguistic assertion, literature on bilingualism mostly supports the idea that early instruction in the native language seems to be beneficial and provide academic benefits (Marian et al., 2013). Furthermore, from the linguistic approach, logic would say that an heteroglossic approach in education would be more recommended; mastering more languages equals possessing more diversified tools to create meaningful knowledge, using the unique approach of each language to reality and the possibility to interact and learn in a multilingual society. However, monoglossic approaches to instruction are the rule around the world: when it comes to language and cultural recognition in education, embracing positive/enrichment bilingual policies does not appear to have been the prevalent option. Schooling takes place in monoglossic spheres, using the language of power in a nation-state, leaving underserved those minority students with a different language (Cummins, 2000; Garc ıa & Torres-Guevara, 2010). This included regions with a long history of bilingualism such as the objects of this article: California and Catalonia. Professedly, educational policies have a key role in changing this monoglossic approach. More than 50 years after the passing of the Bilingual Education Act (1968) in the U.S, there is no doubt that it emerged as a great milestone for American civil rights in general, and for English Learners or Emergent Bilinguals -EL/EBin particular. Many ideas from this original piece of
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Review of Education Pedagogy and Cultural Studies
Review of Education Pedagogy and Cultural Studies EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
1.80
自引率
0.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信