{"title":"法语教学领域的教学转换:从叙事综述中提出的典型方法","authors":"Anila Fejzo, L. Laplante","doi":"10.37571/2021.0206","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Afin de contribuer à l’affinement du concept de transposition didactique, le présent article analyse ce processus tel que mis en œuvre dans le domaine de la didactique du français, à l’aide d’une revue narrative des écrits. Dans un premier temps, la description de quatre démarches de transposition didactique adoptées dans le cadre de recherches menées dans ce domaine présente comment chacune a respectivement conduit à la création de dispositifs en didactique de la lecture, de l’oral et de l’écriture. Il s’agit de la conception continuée dans l’usage de Goigoux (2017), de l’ingénierie didactique de Dolz et Schneuwly (1998), de l’ingénierie didactique collaborative de Sénéchal (2018) et de l’arrimage et l’articulation des savoirs de Fejzo (2017). Dans un second temps, une analyse comparative des quatre démarches permet de dégager les caractéristiques qui leur sont communes et celles qui les distinguent. Sur la base de cette analyse comparative, une démarche-type de transposition didactique en didactique du français est proposée. Cette démarche-type pourrait servir de référence aussi bien aux enseignantes qu’aux chercheurs en didactique du français.","PeriodicalId":53422,"journal":{"name":"Education et Didactique","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La transposition didactique dans le domaine de la didactique du français : proposition d’une démarche-type à partir d’une revue narrative\",\"authors\":\"Anila Fejzo, L. Laplante\",\"doi\":\"10.37571/2021.0206\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Afin de contribuer à l’affinement du concept de transposition didactique, le présent article analyse ce processus tel que mis en œuvre dans le domaine de la didactique du français, à l’aide d’une revue narrative des écrits. Dans un premier temps, la description de quatre démarches de transposition didactique adoptées dans le cadre de recherches menées dans ce domaine présente comment chacune a respectivement conduit à la création de dispositifs en didactique de la lecture, de l’oral et de l’écriture. Il s’agit de la conception continuée dans l’usage de Goigoux (2017), de l’ingénierie didactique de Dolz et Schneuwly (1998), de l’ingénierie didactique collaborative de Sénéchal (2018) et de l’arrimage et l’articulation des savoirs de Fejzo (2017). Dans un second temps, une analyse comparative des quatre démarches permet de dégager les caractéristiques qui leur sont communes et celles qui les distinguent. Sur la base de cette analyse comparative, une démarche-type de transposition didactique en didactique du français est proposée. Cette démarche-type pourrait servir de référence aussi bien aux enseignantes qu’aux chercheurs en didactique du français.\",\"PeriodicalId\":53422,\"journal\":{\"name\":\"Education et Didactique\",\"volume\":\"48 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Education et Didactique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37571/2021.0206\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Education et Didactique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37571/2021.0206","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
La transposition didactique dans le domaine de la didactique du français : proposition d’une démarche-type à partir d’une revue narrative
Afin de contribuer à l’affinement du concept de transposition didactique, le présent article analyse ce processus tel que mis en œuvre dans le domaine de la didactique du français, à l’aide d’une revue narrative des écrits. Dans un premier temps, la description de quatre démarches de transposition didactique adoptées dans le cadre de recherches menées dans ce domaine présente comment chacune a respectivement conduit à la création de dispositifs en didactique de la lecture, de l’oral et de l’écriture. Il s’agit de la conception continuée dans l’usage de Goigoux (2017), de l’ingénierie didactique de Dolz et Schneuwly (1998), de l’ingénierie didactique collaborative de Sénéchal (2018) et de l’arrimage et l’articulation des savoirs de Fejzo (2017). Dans un second temps, une analyse comparative des quatre démarches permet de dégager les caractéristiques qui leur sont communes et celles qui les distinguent. Sur la base de cette analyse comparative, une démarche-type de transposition didactique en didactique du français est proposée. Cette démarche-type pourrait servir de référence aussi bien aux enseignantes qu’aux chercheurs en didactique du français.