为译语语义创造空间:小组阅读中教师译语的批判性话语分析

IF 1.5 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Leah Shepard‐Carey
{"title":"为译语语义创造空间:小组阅读中教师译语的批判性话语分析","authors":"Leah Shepard‐Carey","doi":"10.1080/19463014.2022.2089704","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT There is an urgent need for more ethical and equitable approaches to reading instruction for young emergent bilingual children in English medium classrooms. Translanguaging pedagogies are one approach that may address this issue as they encourage emergent bilinguals to use all of their linguistic and semiotic resources during reading. This study draws on translanguaging literacies theory to inquire: How does teacher translanguaging talk influence student engagement with translanguaging pedagogies, and hence contribute to or constrain a translingual sensemaking ecology? For this study, I employed critical discourse analysis to analyse 21 classroom lesson videos and corresponding transcripts of translanguaging pedagogies implemented in small group reading lessons. Findings showed that Ms. Hassan (classroom teacher) and I engaged in most of the translingual discourse during lessons. Specifically, we often used direct translations and limited questioning in our translanguaging with students during small group reading lessons, which seemingly did not expand opportunities for students make sense of texts in dialogic ways. Implications from this study demonstrate a need to explore more dialogic and child-centred translanguaging pedagogies, especially for younger emergent bilinguals, further moving away from teachers as authoritative, linguistic experts.","PeriodicalId":45350,"journal":{"name":"Classroom Discourse","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2022-07-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Creating space for translingual sensemaking: a critical discourse analysis of teacher translanguaging during small-group reading\",\"authors\":\"Leah Shepard‐Carey\",\"doi\":\"10.1080/19463014.2022.2089704\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT There is an urgent need for more ethical and equitable approaches to reading instruction for young emergent bilingual children in English medium classrooms. Translanguaging pedagogies are one approach that may address this issue as they encourage emergent bilinguals to use all of their linguistic and semiotic resources during reading. This study draws on translanguaging literacies theory to inquire: How does teacher translanguaging talk influence student engagement with translanguaging pedagogies, and hence contribute to or constrain a translingual sensemaking ecology? For this study, I employed critical discourse analysis to analyse 21 classroom lesson videos and corresponding transcripts of translanguaging pedagogies implemented in small group reading lessons. Findings showed that Ms. Hassan (classroom teacher) and I engaged in most of the translingual discourse during lessons. Specifically, we often used direct translations and limited questioning in our translanguaging with students during small group reading lessons, which seemingly did not expand opportunities for students make sense of texts in dialogic ways. Implications from this study demonstrate a need to explore more dialogic and child-centred translanguaging pedagogies, especially for younger emergent bilinguals, further moving away from teachers as authoritative, linguistic experts.\",\"PeriodicalId\":45350,\"journal\":{\"name\":\"Classroom Discourse\",\"volume\":\"37 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2022-07-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Classroom Discourse\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/19463014.2022.2089704\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Classroom Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19463014.2022.2089704","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Creating space for translingual sensemaking: a critical discourse analysis of teacher translanguaging during small-group reading
ABSTRACT There is an urgent need for more ethical and equitable approaches to reading instruction for young emergent bilingual children in English medium classrooms. Translanguaging pedagogies are one approach that may address this issue as they encourage emergent bilinguals to use all of their linguistic and semiotic resources during reading. This study draws on translanguaging literacies theory to inquire: How does teacher translanguaging talk influence student engagement with translanguaging pedagogies, and hence contribute to or constrain a translingual sensemaking ecology? For this study, I employed critical discourse analysis to analyse 21 classroom lesson videos and corresponding transcripts of translanguaging pedagogies implemented in small group reading lessons. Findings showed that Ms. Hassan (classroom teacher) and I engaged in most of the translingual discourse during lessons. Specifically, we often used direct translations and limited questioning in our translanguaging with students during small group reading lessons, which seemingly did not expand opportunities for students make sense of texts in dialogic ways. Implications from this study demonstrate a need to explore more dialogic and child-centred translanguaging pedagogies, especially for younger emergent bilinguals, further moving away from teachers as authoritative, linguistic experts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Classroom Discourse
Classroom Discourse EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
3.40
自引率
14.30%
发文量
28
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信