{"title":"亚洲多语言背景下的教育、种族与公平","authors":"Min Bao, X. Gao","doi":"10.1080/07908318.2022.2046771","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"unheard stories of sojourning White teachers in China, some of which might reflect poorly on ELT professionals, even including herself. Despite the book’s strengths, there are several concerns. The study includes only a small number of site visits for ethnographic work, and the voices of local students, teachers, and/or administrative-level staff are limited. It also does not include Black teachers, who might have different experiences in Chinese society, as participants. Another concern is an overemphasis on the negative portrayals of the teachers as constructed through Chinese discourses without considering their potentially positive influences on Chinese students, colleagues, and the institution, which might cause a generalisation or stigmatisation of Western teachers in China and other similar contexts. As a Korean ELT professional, I have witnessed what Stanley reported in Korean college settings, but I also believe that having a local lens is imperative to have a balanced understanding. I suggest that readers learn from Chinese scholars’ different perspectives toward ELT and L1 English teachers in China (e.g. Huang, 2018). It would also be encouraging to see further studies that examine race and racial injustice in China and elsewhere (see Vessup, 2017). Although this book was published in 2013, it discusses the enduring problems generated by desire for Whiteness and Western cultures through its robust presentations and discussions of the complex realities of White foreign teachers and their experiences teaching English in China.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"36 1","pages":"79 - 82"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Education, ethnicity and equity in the multilingual asian context\",\"authors\":\"Min Bao, X. Gao\",\"doi\":\"10.1080/07908318.2022.2046771\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"unheard stories of sojourning White teachers in China, some of which might reflect poorly on ELT professionals, even including herself. Despite the book’s strengths, there are several concerns. The study includes only a small number of site visits for ethnographic work, and the voices of local students, teachers, and/or administrative-level staff are limited. It also does not include Black teachers, who might have different experiences in Chinese society, as participants. Another concern is an overemphasis on the negative portrayals of the teachers as constructed through Chinese discourses without considering their potentially positive influences on Chinese students, colleagues, and the institution, which might cause a generalisation or stigmatisation of Western teachers in China and other similar contexts. As a Korean ELT professional, I have witnessed what Stanley reported in Korean college settings, but I also believe that having a local lens is imperative to have a balanced understanding. I suggest that readers learn from Chinese scholars’ different perspectives toward ELT and L1 English teachers in China (e.g. Huang, 2018). It would also be encouraging to see further studies that examine race and racial injustice in China and elsewhere (see Vessup, 2017). Although this book was published in 2013, it discusses the enduring problems generated by desire for Whiteness and Western cultures through its robust presentations and discussions of the complex realities of White foreign teachers and their experiences teaching English in China.\",\"PeriodicalId\":17945,\"journal\":{\"name\":\"Language, Culture and Curriculum\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"79 - 82\"},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2022-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language, Culture and Curriculum\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2046771\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language, Culture and Curriculum","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2046771","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Education, ethnicity and equity in the multilingual asian context
unheard stories of sojourning White teachers in China, some of which might reflect poorly on ELT professionals, even including herself. Despite the book’s strengths, there are several concerns. The study includes only a small number of site visits for ethnographic work, and the voices of local students, teachers, and/or administrative-level staff are limited. It also does not include Black teachers, who might have different experiences in Chinese society, as participants. Another concern is an overemphasis on the negative portrayals of the teachers as constructed through Chinese discourses without considering their potentially positive influences on Chinese students, colleagues, and the institution, which might cause a generalisation or stigmatisation of Western teachers in China and other similar contexts. As a Korean ELT professional, I have witnessed what Stanley reported in Korean college settings, but I also believe that having a local lens is imperative to have a balanced understanding. I suggest that readers learn from Chinese scholars’ different perspectives toward ELT and L1 English teachers in China (e.g. Huang, 2018). It would also be encouraging to see further studies that examine race and racial injustice in China and elsewhere (see Vessup, 2017). Although this book was published in 2013, it discusses the enduring problems generated by desire for Whiteness and Western cultures through its robust presentations and discussions of the complex realities of White foreign teachers and their experiences teaching English in China.
期刊介绍:
Language, Culture and Curriculum is a well-established journal that seeks to enhance the understanding of the relations between the three dimensions of its title. It welcomes work dealing with a wide range of languages (mother tongues, global English, foreign, minority, immigrant, heritage, or endangered languages) in the context of bilingual and multilingual education and first, second or additional language learning. It focuses on research into cultural content, literacy or intercultural and transnational studies, usually related to curriculum development, organisation or implementation. The journal also includes studies of language instruction, teacher training, teaching methods and language-in-education policy. It is open to investigations of language attitudes, beliefs and identities as well as to contributions dealing with language learning processes and language practices inside and outside of the classroom. Language, Culture and Curriculum encourages submissions from a variety of disciplinary approaches. Since its inception in 1988 the journal has tried to cover a wide range of topics and it has disseminated articles from authors from all continents.