高等教育与研究中的译语与认识论分权

IF 1.7 3区 教育学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Muhammet Yaşar Yüzlü
{"title":"高等教育与研究中的译语与认识论分权","authors":"Muhammet Yaşar Yüzlü","doi":"10.1080/00071005.2023.2209953","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This edited volume addresses lacunae given the momentum translanguaging has already gained internationally in publications on school contexts for pupils aged 4 to 18. In this book, the epistemological shift enriches the educational landscape with a particular focus on higher education and research. The editors Bojsen, Daryai-Hansen, Holmen, and Risager together with 16 other contributing authors address dialogic, context-bound social power relations in different languages and regions of the world. In doing so, they distance themselves from the dominant monoglossia-oriented knowledge, i.e., the structuralist perception of a language, often embodied and deployed in universities, by instead offering compelling narratives to unravel the hidden and suppressed reality of bilinguals and the bilingual world. Thus, they promote multiperspectivity and coproduction of knowledge through the notions of symbolic competence (Kramsch, 2006), pluricultural capital (Zarate, 1998), centrifugal and centripetal vectors (Bakhtin, 1981), and forced and free poetics (Glissant, 1981). Presenting studies from the nano, micro, meso, and macro levels, the book reflects multiperspectivities by drawing on different data types in various languages. Most data reflects students’ experiences but teachers’ viewpoints and researchers’ perspectives are also represented. The book is well structured and sets the scene in explaining the sequence of chapters in addition to providing a concise genealogy of translanguaging and epistemological decentring. The volume includes studies focusing mainly on students’ beliefs and language practices and researchers’ perspectives in line with translanguaging from different contexts. Finally, the editors bring together critical insights from students’ testimonies along with chapter abstracts at the end of the book. In Chapter 1, Bojsen, Daryai-Hansen, Holmen, and Risager situate the nexus of translanguaging and epistemological decentring after a concise genealogy of these two constructs by highlighting the transformational potential of translanguaging beyond a theory of language and a pedagogical stance. Moreover, they invite the reader to employ a different epistemological frame after having presented a brief overview of the chapters through Glissant’s notion of Lieu (place), which is understood as social locality. This chapter also alludes to the empirical context of the study, which explores how students had to silence their plurilingualism if it was under appreciated but it is now regarded as an asset through a translanguaging prism. Chapter 2 illustrates the connection between translanguaging and epistemological decentring through extracurricular courses entitled ‘Language Profiles’ in which students from different contexts with different languages reflect on the normativity of knowledge production and conceptual tools as well as navigating across their perceived boundaries. This offers a very useful empirical backdrop. This chapter applies the analytical lens of Bakthin’s concept of centrifugal and centripetal vectors, Glissant’s notions of forced and free poetics as well as Risager’s notion of linguaculture which showcases the gradual evolution of students’ positioning and their conceptual agency in a concrete manner. British Journal of Educational Studies Vol. 71, No. 4, 2023, pp. 459–472","PeriodicalId":47509,"journal":{"name":"British Journal of Educational Studies","volume":"71 1","pages":"459 - 461"},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Translanguaging and Epistemological Decentring in Higher Education and Research\",\"authors\":\"Muhammet Yaşar Yüzlü\",\"doi\":\"10.1080/00071005.2023.2209953\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This edited volume addresses lacunae given the momentum translanguaging has already gained internationally in publications on school contexts for pupils aged 4 to 18. In this book, the epistemological shift enriches the educational landscape with a particular focus on higher education and research. The editors Bojsen, Daryai-Hansen, Holmen, and Risager together with 16 other contributing authors address dialogic, context-bound social power relations in different languages and regions of the world. In doing so, they distance themselves from the dominant monoglossia-oriented knowledge, i.e., the structuralist perception of a language, often embodied and deployed in universities, by instead offering compelling narratives to unravel the hidden and suppressed reality of bilinguals and the bilingual world. Thus, they promote multiperspectivity and coproduction of knowledge through the notions of symbolic competence (Kramsch, 2006), pluricultural capital (Zarate, 1998), centrifugal and centripetal vectors (Bakhtin, 1981), and forced and free poetics (Glissant, 1981). Presenting studies from the nano, micro, meso, and macro levels, the book reflects multiperspectivities by drawing on different data types in various languages. Most data reflects students’ experiences but teachers’ viewpoints and researchers’ perspectives are also represented. The book is well structured and sets the scene in explaining the sequence of chapters in addition to providing a concise genealogy of translanguaging and epistemological decentring. The volume includes studies focusing mainly on students’ beliefs and language practices and researchers’ perspectives in line with translanguaging from different contexts. Finally, the editors bring together critical insights from students’ testimonies along with chapter abstracts at the end of the book. In Chapter 1, Bojsen, Daryai-Hansen, Holmen, and Risager situate the nexus of translanguaging and epistemological decentring after a concise genealogy of these two constructs by highlighting the transformational potential of translanguaging beyond a theory of language and a pedagogical stance. Moreover, they invite the reader to employ a different epistemological frame after having presented a brief overview of the chapters through Glissant’s notion of Lieu (place), which is understood as social locality. This chapter also alludes to the empirical context of the study, which explores how students had to silence their plurilingualism if it was under appreciated but it is now regarded as an asset through a translanguaging prism. Chapter 2 illustrates the connection between translanguaging and epistemological decentring through extracurricular courses entitled ‘Language Profiles’ in which students from different contexts with different languages reflect on the normativity of knowledge production and conceptual tools as well as navigating across their perceived boundaries. This offers a very useful empirical backdrop. This chapter applies the analytical lens of Bakthin’s concept of centrifugal and centripetal vectors, Glissant’s notions of forced and free poetics as well as Risager’s notion of linguaculture which showcases the gradual evolution of students’ positioning and their conceptual agency in a concrete manner. British Journal of Educational Studies Vol. 71, No. 4, 2023, pp. 459–472\",\"PeriodicalId\":47509,\"journal\":{\"name\":\"British Journal of Educational Studies\",\"volume\":\"71 1\",\"pages\":\"459 - 461\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2023-05-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"British Journal of Educational Studies\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/00071005.2023.2209953\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"British Journal of Educational Studies","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00071005.2023.2209953","RegionNum":3,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

鉴于国际上关于4至18岁学生学校环境的出版物中已经出现了跨语言现象,这本经过编辑的书解决了这一空白。在这本书中,认识论的转变丰富了教育景观,特别关注高等教育和研究。编辑Bojsen、Daryai Hansen、Holmen和Risager与其他16位撰稿人一起探讨了世界不同语言和地区的对话性、情境性社会权力关系。在这样做的过程中,他们通过提供令人信服的叙事来解开双语者和双语世界隐藏和压抑的现实,从而与占主导地位的以单语言为导向的知识,即通常在大学中体现和运用的结构主义对语言的感知拉开距离。因此,他们通过象征能力(Kramsch,2006)、多元文化资本(Zarate,1998)、离心和向心矢量(Bakhtin,1981)以及强迫和自由诗学(Glissant,1981)的概念来促进知识的多视角性和共同生产。该书介绍了从纳米、微观、中观和宏观层面进行的研究,通过用各种语言绘制不同的数据类型,反映了多视角性。大多数数据反映了学生的经历,但也代表了教师的观点和研究人员的观点。这本书结构良好,在解释章节顺序方面设置了场景,此外还提供了一个简明的跨语言谱系和认识论中心。该卷包括主要关注学生的信仰和语言实践的研究,以及研究人员从不同背景下对跨语言的看法。最后,编辑们将学生证词中的批判性见解与书末的章节摘要结合在一起。在第1章中,Bojsen、Daryai Hansen、Holmen和Risager通过强调跨语言在语言理论和教学立场之外的转换潜力,在这两个结构的简明谱系之后,定位了跨语言和认识论偏离的关系。此外,他们邀请读者在通过Glissant的Lieu(地方)概念对章节进行简要概述后,使用一个不同的认识论框架,Lieu被理解为社会地方性。本章还提到了这项研究的经验背景,该研究探讨了如果学生们对他们的多语言主义认识不足,但现在却通过跨语言棱镜将其视为一种资产,他们如何不得不沉默。第2章通过题为“语言概况”的课外课程阐述了跨语言和认识论偏离之间的联系,在这些课程中,来自不同背景、不同语言的学生反思知识生产和概念工具的规范性,并跨越他们感知的边界。这提供了一个非常有用的经验背景。本章运用了巴克辛的离心矢量和向心矢量概念、格里桑的强迫诗学和自由诗学概念以及里萨格的语言文化概念的分析视角,以具体的方式展示了学生定位和概念能动性的逐步演变。《英国教育研究杂志》第71卷,2023年第4期,第459–472页
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translanguaging and Epistemological Decentring in Higher Education and Research
This edited volume addresses lacunae given the momentum translanguaging has already gained internationally in publications on school contexts for pupils aged 4 to 18. In this book, the epistemological shift enriches the educational landscape with a particular focus on higher education and research. The editors Bojsen, Daryai-Hansen, Holmen, and Risager together with 16 other contributing authors address dialogic, context-bound social power relations in different languages and regions of the world. In doing so, they distance themselves from the dominant monoglossia-oriented knowledge, i.e., the structuralist perception of a language, often embodied and deployed in universities, by instead offering compelling narratives to unravel the hidden and suppressed reality of bilinguals and the bilingual world. Thus, they promote multiperspectivity and coproduction of knowledge through the notions of symbolic competence (Kramsch, 2006), pluricultural capital (Zarate, 1998), centrifugal and centripetal vectors (Bakhtin, 1981), and forced and free poetics (Glissant, 1981). Presenting studies from the nano, micro, meso, and macro levels, the book reflects multiperspectivities by drawing on different data types in various languages. Most data reflects students’ experiences but teachers’ viewpoints and researchers’ perspectives are also represented. The book is well structured and sets the scene in explaining the sequence of chapters in addition to providing a concise genealogy of translanguaging and epistemological decentring. The volume includes studies focusing mainly on students’ beliefs and language practices and researchers’ perspectives in line with translanguaging from different contexts. Finally, the editors bring together critical insights from students’ testimonies along with chapter abstracts at the end of the book. In Chapter 1, Bojsen, Daryai-Hansen, Holmen, and Risager situate the nexus of translanguaging and epistemological decentring after a concise genealogy of these two constructs by highlighting the transformational potential of translanguaging beyond a theory of language and a pedagogical stance. Moreover, they invite the reader to employ a different epistemological frame after having presented a brief overview of the chapters through Glissant’s notion of Lieu (place), which is understood as social locality. This chapter also alludes to the empirical context of the study, which explores how students had to silence their plurilingualism if it was under appreciated but it is now regarded as an asset through a translanguaging prism. Chapter 2 illustrates the connection between translanguaging and epistemological decentring through extracurricular courses entitled ‘Language Profiles’ in which students from different contexts with different languages reflect on the normativity of knowledge production and conceptual tools as well as navigating across their perceived boundaries. This offers a very useful empirical backdrop. This chapter applies the analytical lens of Bakthin’s concept of centrifugal and centripetal vectors, Glissant’s notions of forced and free poetics as well as Risager’s notion of linguaculture which showcases the gradual evolution of students’ positioning and their conceptual agency in a concrete manner. British Journal of Educational Studies Vol. 71, No. 4, 2023, pp. 459–472
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
British Journal of Educational Studies
British Journal of Educational Studies EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
4.50
自引率
5.30%
发文量
36
期刊介绍: The British Journal of Educational Studies is one of the UK foremost international education journals. It publishes scholarly, research-based articles on education which draw particularly upon historical, philosophical and sociological analysis and sources.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信