{"title":"双语写作项目中的翻译:母语是第二语言学术成功的资源","authors":"Andrea Parmegiani","doi":"10.1080/07908318.2022.2050742","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper reports on a writing programme I started at Bronx Community College to improve academic success among recently immigrated Spanish-speaking students by linking ESL courses to Spanish academic literacy courses within the framework of a learning community. My reflection begins by articulating the pedagogical rationale for looking beyond ‘English-only’ approaches to the teaching of college writing in the context of the U.S. language demographics. I discuss how the linked course model facilitated the circumvention of ‘normative English monolingual ideologies’ and the implementation of a translingual approach to college writing in an institution where English is the only language of instruction. Drawing on a longitudinal study that includes a comparative analysis of academic success metrics and in-depth interviews, I show how the translingual pedagogical strategies that emerged from the linked courses facilitated English academic literacy acquisition and the ability to succeed through this language.","PeriodicalId":17945,"journal":{"name":"Language, Culture and Curriculum","volume":"35 1","pages":"290 - 302"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2022-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Translanguaging in a bilingual writing programme: the mother tongue as a resource for academic success in a second language\",\"authors\":\"Andrea Parmegiani\",\"doi\":\"10.1080/07908318.2022.2050742\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT This paper reports on a writing programme I started at Bronx Community College to improve academic success among recently immigrated Spanish-speaking students by linking ESL courses to Spanish academic literacy courses within the framework of a learning community. My reflection begins by articulating the pedagogical rationale for looking beyond ‘English-only’ approaches to the teaching of college writing in the context of the U.S. language demographics. I discuss how the linked course model facilitated the circumvention of ‘normative English monolingual ideologies’ and the implementation of a translingual approach to college writing in an institution where English is the only language of instruction. Drawing on a longitudinal study that includes a comparative analysis of academic success metrics and in-depth interviews, I show how the translingual pedagogical strategies that emerged from the linked courses facilitated English academic literacy acquisition and the ability to succeed through this language.\",\"PeriodicalId\":17945,\"journal\":{\"name\":\"Language, Culture and Curriculum\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"290 - 302\"},\"PeriodicalIF\":2.4000,\"publicationDate\":\"2022-03-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language, Culture and Curriculum\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2050742\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language, Culture and Curriculum","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/07908318.2022.2050742","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Translanguaging in a bilingual writing programme: the mother tongue as a resource for academic success in a second language
ABSTRACT This paper reports on a writing programme I started at Bronx Community College to improve academic success among recently immigrated Spanish-speaking students by linking ESL courses to Spanish academic literacy courses within the framework of a learning community. My reflection begins by articulating the pedagogical rationale for looking beyond ‘English-only’ approaches to the teaching of college writing in the context of the U.S. language demographics. I discuss how the linked course model facilitated the circumvention of ‘normative English monolingual ideologies’ and the implementation of a translingual approach to college writing in an institution where English is the only language of instruction. Drawing on a longitudinal study that includes a comparative analysis of academic success metrics and in-depth interviews, I show how the translingual pedagogical strategies that emerged from the linked courses facilitated English academic literacy acquisition and the ability to succeed through this language.
期刊介绍:
Language, Culture and Curriculum is a well-established journal that seeks to enhance the understanding of the relations between the three dimensions of its title. It welcomes work dealing with a wide range of languages (mother tongues, global English, foreign, minority, immigrant, heritage, or endangered languages) in the context of bilingual and multilingual education and first, second or additional language learning. It focuses on research into cultural content, literacy or intercultural and transnational studies, usually related to curriculum development, organisation or implementation. The journal also includes studies of language instruction, teacher training, teaching methods and language-in-education policy. It is open to investigations of language attitudes, beliefs and identities as well as to contributions dealing with language learning processes and language practices inside and outside of the classroom. Language, Culture and Curriculum encourages submissions from a variety of disciplinary approaches. Since its inception in 1988 the journal has tried to cover a wide range of topics and it has disseminated articles from authors from all continents.