被深深的时间感动:墨西哥城的地震病

IF 1.9 1区 社会学 Q1 ANTHROPOLOGY
LACHLAN SUMMERS
{"title":"被深深的时间感动:墨西哥城的地震病","authors":"LACHLAN SUMMERS","doi":"10.14506/ca40.3.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>In Mexico City, earthquakes are so frightening that they make residents sick. Sometimes referred to as being <i>tocado</i> (touched), the illness might be considered part of the “culture-bound syndrome” known as <i>susto</i> throughout the Spanish-speaking Americas, where acute experiences of shock—such as being trapped in a shaking building—induce chronic physiological outcomes. Instead of explaining the illness as an idiom of social distress or a cultural interpretation of a biomedical affliction, I suggest we might better understand <i>tocado'</i>s symptomology by following the fright itself. People who are <i>tocado</i> fearfully attune their senses to the signs of seismic risk—puckering potholes, sidewalk fissures, building subsidence, cracks in apartment walls—and develop an embodied apprehension of the ongoing geophysicality of their worlds. We might thus understand being <i>tocado</i> as being sick with the everyday presence of deep time.</p>","PeriodicalId":51423,"journal":{"name":"Cultural Anthropology","volume":"40 3","pages":"463-492"},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2025-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.14506/ca40.3.04","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TOUCHED BY DEEP TIME: Earthquake Sickness in Mexico City\",\"authors\":\"LACHLAN SUMMERS\",\"doi\":\"10.14506/ca40.3.04\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>In Mexico City, earthquakes are so frightening that they make residents sick. Sometimes referred to as being <i>tocado</i> (touched), the illness might be considered part of the “culture-bound syndrome” known as <i>susto</i> throughout the Spanish-speaking Americas, where acute experiences of shock—such as being trapped in a shaking building—induce chronic physiological outcomes. Instead of explaining the illness as an idiom of social distress or a cultural interpretation of a biomedical affliction, I suggest we might better understand <i>tocado'</i>s symptomology by following the fright itself. People who are <i>tocado</i> fearfully attune their senses to the signs of seismic risk—puckering potholes, sidewalk fissures, building subsidence, cracks in apartment walls—and develop an embodied apprehension of the ongoing geophysicality of their worlds. We might thus understand being <i>tocado</i> as being sick with the everyday presence of deep time.</p>\",\"PeriodicalId\":51423,\"journal\":{\"name\":\"Cultural Anthropology\",\"volume\":\"40 3\",\"pages\":\"463-492\"},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2025-09-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.14506/ca40.3.04\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cultural Anthropology\",\"FirstCategoryId\":\"90\",\"ListUrlMain\":\"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.14506/ca40.3.04\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"ANTHROPOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultural Anthropology","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://anthrosource.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.14506/ca40.3.04","RegionNum":1,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在墨西哥城,地震是如此可怕,以至于居民都生病了。有时被称为tocado(被触摸),这种疾病可能被认为是“文化束缚综合症”的一部分,在整个讲西班牙语的美洲被称为susto,在这种情况下,急性休克的经历——比如被困在摇晃的建筑物里——会引起慢性生理后果。与其将这种疾病解释为一种社会困扰的习语,或者是一种生物医学痛苦的文化解释,我建议我们通过追踪恐惧本身来更好地理解托卡多的症状。tocado的人害怕地将自己的感官调整到地震风险的迹象上——褶皱的坑洼、人行道上的裂缝、建筑物的下沉、公寓墙壁上的裂缝——并对他们的世界正在发生的地球物理性产生具体的理解。因此,我们可以把“托卡多”理解为对深度时间的日常存在感到厌恶。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。

TOUCHED BY DEEP TIME: Earthquake Sickness in Mexico City

TOUCHED BY DEEP TIME: Earthquake Sickness in Mexico City

In Mexico City, earthquakes are so frightening that they make residents sick. Sometimes referred to as being tocado (touched), the illness might be considered part of the “culture-bound syndrome” known as susto throughout the Spanish-speaking Americas, where acute experiences of shock—such as being trapped in a shaking building—induce chronic physiological outcomes. Instead of explaining the illness as an idiom of social distress or a cultural interpretation of a biomedical affliction, I suggest we might better understand tocado's symptomology by following the fright itself. People who are tocado fearfully attune their senses to the signs of seismic risk—puckering potholes, sidewalk fissures, building subsidence, cracks in apartment walls—and develop an embodied apprehension of the ongoing geophysicality of their worlds. We might thus understand being tocado as being sick with the everyday presence of deep time.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Cultural Anthropology
Cultural Anthropology ANTHROPOLOGY-
CiteScore
4.80
自引率
0.00%
发文量
41
审稿时长
52 weeks
期刊介绍: Cultural Anthropology publishes ethnographic writing informed by a wide array of theoretical perspectives, innovative in form and content, and focused on both traditional and emerging topics. It also welcomes essays concerned with ethnographic methods and research design in historical perspective, and with ways cultural analysis can address broader public audiences and interests.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信