汉语英语写作中的性别偏见:基于语料库的中性代词研究

IF 2.1 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Hanzhong Sun , Wei Cheng , Hye Pae , Li Wang
{"title":"汉语英语写作中的性别偏见:基于语料库的中性代词研究","authors":"Hanzhong Sun ,&nbsp;Wei Cheng ,&nbsp;Hye Pae ,&nbsp;Li Wang","doi":"10.1016/j.linged.2025.101464","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>With the global shift towards gender-inclusive language, there has been a renewed interest in the use of epicene pronouns by learners of English. This study examined the use of three epicene pronouns—generic <em>he, he or she</em>, and singular <em>they</em>—among Chinese learners of English as a foreign language (EFL), focusing on variations across antecedent types and semantic contexts. Drawing on a 9.4-million-word learner corpus comprising 52,854 English essays written by Chinese university students in the 2010s, we extracted 914 instances of epicene pronouns referring to the non-gendered noun <em>person</em>. All instances were manually coded for antecedent type (definite, indefinite, and quantificational noun phrases) and semantic context (positive, neutral, and negative). Results showed that generic <em>he</em> was used the most frequently, followed by singular <em>they</em> and then <em>he or she</em>, with notable variations across the two variables analyzed. Specifically, singular <em>they</em> was more commonly used with quantificational antecedents (e.g., <em>every person</em>), whereas generic <em>he</em> predominated with indefinite noun phrases (e.g., <em>a person</em>). Moreover, singular <em>they</em> appeared more often in positive than negative contexts, while generic <em>he</em> showed the reverse pattern. Overall, these findings provide updated insights into how Chinese EFL learners use epicene pronouns, emphasizing how their linguistic and sociocultural backgrounds can influence how they use them. Pedagogical implications are discussed, centering on how to promote inclusive language practices in EFL instruction.</div></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"89 ","pages":"Article 101464"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2025-09-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Gender bias in Chinese EFL writing: A corpus-based study of epicene pronouns\",\"authors\":\"Hanzhong Sun ,&nbsp;Wei Cheng ,&nbsp;Hye Pae ,&nbsp;Li Wang\",\"doi\":\"10.1016/j.linged.2025.101464\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><div>With the global shift towards gender-inclusive language, there has been a renewed interest in the use of epicene pronouns by learners of English. This study examined the use of three epicene pronouns—generic <em>he, he or she</em>, and singular <em>they</em>—among Chinese learners of English as a foreign language (EFL), focusing on variations across antecedent types and semantic contexts. Drawing on a 9.4-million-word learner corpus comprising 52,854 English essays written by Chinese university students in the 2010s, we extracted 914 instances of epicene pronouns referring to the non-gendered noun <em>person</em>. All instances were manually coded for antecedent type (definite, indefinite, and quantificational noun phrases) and semantic context (positive, neutral, and negative). Results showed that generic <em>he</em> was used the most frequently, followed by singular <em>they</em> and then <em>he or she</em>, with notable variations across the two variables analyzed. Specifically, singular <em>they</em> was more commonly used with quantificational antecedents (e.g., <em>every person</em>), whereas generic <em>he</em> predominated with indefinite noun phrases (e.g., <em>a person</em>). Moreover, singular <em>they</em> appeared more often in positive than negative contexts, while generic <em>he</em> showed the reverse pattern. Overall, these findings provide updated insights into how Chinese EFL learners use epicene pronouns, emphasizing how their linguistic and sociocultural backgrounds can influence how they use them. Pedagogical implications are discussed, centering on how to promote inclusive language practices in EFL instruction.</div></div>\",\"PeriodicalId\":47468,\"journal\":{\"name\":\"Linguistics and Education\",\"volume\":\"89 \",\"pages\":\"Article 101464\"},\"PeriodicalIF\":2.1000,\"publicationDate\":\"2025-09-06\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistics and Education\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589825000816\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics and Education","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589825000816","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

随着全球语言向性别包容性的转变,英语学习者对使用中性代词重新产生了兴趣。本研究考察了三种外显代词——属代词“他”、“他或她”和单数代词“他们”——在中国英语学习者中的使用情况,重点研究了不同先行词类型和语义语境的差异。我们从2010年代中国大学生写的52854篇英语作文的940万字的学习语料库中提取了914个指代无性别名词person的epicene代词实例。所有实例都为先行词类型(确定、不确定和定量名词短语)和语义上下文(肯定、中性和否定)手工编码。结果显示,通用词“他”的使用频率最高,其次是单数词“他们”,最后是“他”或“她”,两个变量之间存在显著差异。具体来说,单数they更常用于数量先行词(例如,every person),而一般he则主要用于不定名词短语(例如,a person)。此外,单数they在积极语境中比在消极语境中出现的频率更高,而一般he则表现出相反的模式。总的来说,这些发现提供了关于中国英语学习者如何使用外显代词的最新见解,强调了他们的语言和社会文化背景如何影响他们如何使用外显代词。本文以如何在英语教学中促进包容性语言实践为中心,讨论了教学意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Gender bias in Chinese EFL writing: A corpus-based study of epicene pronouns
With the global shift towards gender-inclusive language, there has been a renewed interest in the use of epicene pronouns by learners of English. This study examined the use of three epicene pronouns—generic he, he or she, and singular they—among Chinese learners of English as a foreign language (EFL), focusing on variations across antecedent types and semantic contexts. Drawing on a 9.4-million-word learner corpus comprising 52,854 English essays written by Chinese university students in the 2010s, we extracted 914 instances of epicene pronouns referring to the non-gendered noun person. All instances were manually coded for antecedent type (definite, indefinite, and quantificational noun phrases) and semantic context (positive, neutral, and negative). Results showed that generic he was used the most frequently, followed by singular they and then he or she, with notable variations across the two variables analyzed. Specifically, singular they was more commonly used with quantificational antecedents (e.g., every person), whereas generic he predominated with indefinite noun phrases (e.g., a person). Moreover, singular they appeared more often in positive than negative contexts, while generic he showed the reverse pattern. Overall, these findings provide updated insights into how Chinese EFL learners use epicene pronouns, emphasizing how their linguistic and sociocultural backgrounds can influence how they use them. Pedagogical implications are discussed, centering on how to promote inclusive language practices in EFL instruction.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.80
自引率
12.50%
发文量
87
期刊介绍: Linguistics and Education encourages submissions that apply theory and method from all areas of linguistics to the study of education. Areas of linguistic study include, but are not limited to: text/corpus linguistics, sociolinguistics, functional grammar, discourse analysis, critical discourse analysis, conversational analysis, linguistic anthropology/ethnography, language acquisition, language socialization, narrative studies, gesture/ sign /visual forms of communication, cognitive linguistics, literacy studies, language policy, and language ideology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信