在 EFL 协作写作任务中选择在线翻译工具中候选译文的关键互动策略

IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Nigel Musk , Sofie van der Meij
{"title":"在 EFL 协作写作任务中选择在线翻译工具中候选译文的关键互动策略","authors":"Nigel Musk ,&nbsp;Sofie van der Meij","doi":"10.1016/j.linged.2024.101290","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>With the increased frequency in the use of online translation tools (OTTs), such as Google Translate, in the foreign language classroom, teachers are reported to be concerned about students’ overdependence on these tools, their potential detrimental effects on learning, ethical issues of using them inappropriately and students’ lack of skills to use them critically. Thus, this study sets out to investigate the basis of teachers’ scepticism empirically by analysing OTT search sequences that display <em>critical interactional strategies</em>, where students reject the first translation option(s) offered by an OTT. The data analysed come from 22 h of video data of collaborative writing tasks, tracked using multimodal conversation analysis. The findings revealed five critical OTT strategies deployed to resolve emergent lexical issues. However, the pairs of students varied greatly in their use and range of critical OTT strategies, suggesting the need for explicit training in using different strategies.</p></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"80 ","pages":"Article 101290"},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000238/pdfft?md5=7a3b2520332ab1d65fd78692a370b3ae&pid=1-s2.0-S0898589824000238-main.pdf","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Critical interactional strategies for selecting candidate translations in online translation tools in collaborative EFL writing tasks\",\"authors\":\"Nigel Musk ,&nbsp;Sofie van der Meij\",\"doi\":\"10.1016/j.linged.2024.101290\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>With the increased frequency in the use of online translation tools (OTTs), such as Google Translate, in the foreign language classroom, teachers are reported to be concerned about students’ overdependence on these tools, their potential detrimental effects on learning, ethical issues of using them inappropriately and students’ lack of skills to use them critically. Thus, this study sets out to investigate the basis of teachers’ scepticism empirically by analysing OTT search sequences that display <em>critical interactional strategies</em>, where students reject the first translation option(s) offered by an OTT. The data analysed come from 22 h of video data of collaborative writing tasks, tracked using multimodal conversation analysis. The findings revealed five critical OTT strategies deployed to resolve emergent lexical issues. However, the pairs of students varied greatly in their use and range of critical OTT strategies, suggesting the need for explicit training in using different strategies.</p></div>\",\"PeriodicalId\":47468,\"journal\":{\"name\":\"Linguistics and Education\",\"volume\":\"80 \",\"pages\":\"Article 101290\"},\"PeriodicalIF\":1.6000,\"publicationDate\":\"2024-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000238/pdfft?md5=7a3b2520332ab1d65fd78692a370b3ae&pid=1-s2.0-S0898589824000238-main.pdf\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistics and Education\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000238\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics and Education","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589824000238","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

据报道,随着谷歌翻译等在线翻译工具(OTT)在外语课堂上的使用越来越频繁,教师们担心学生对这些工具的过度依赖、其对学习的潜在不利影响、不当使用这些工具的道德问题以及学生缺乏批判性使用这些工具的技能。因此,本研究通过分析显示批判性互动策略的 OTT 搜索序列,即学生拒绝接受 OTT 提供的第一个(多个)翻译选项的情况,以实证研究教师怀疑的依据。所分析的数据来自 22 小时的协作写作任务视频数据,并使用多模态对话分析进行了跟踪。研究结果揭示了为解决新出现的词汇问题而采用的五种关键 OTT 策略。然而,两对学生在关键 OTT 策略的使用和范围上存在很大差异,这表明需要对学生进行使用不同策略的明确培训。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Critical interactional strategies for selecting candidate translations in online translation tools in collaborative EFL writing tasks

With the increased frequency in the use of online translation tools (OTTs), such as Google Translate, in the foreign language classroom, teachers are reported to be concerned about students’ overdependence on these tools, their potential detrimental effects on learning, ethical issues of using them inappropriately and students’ lack of skills to use them critically. Thus, this study sets out to investigate the basis of teachers’ scepticism empirically by analysing OTT search sequences that display critical interactional strategies, where students reject the first translation option(s) offered by an OTT. The data analysed come from 22 h of video data of collaborative writing tasks, tracked using multimodal conversation analysis. The findings revealed five critical OTT strategies deployed to resolve emergent lexical issues. However, the pairs of students varied greatly in their use and range of critical OTT strategies, suggesting the need for explicit training in using different strategies.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
2.80
自引率
12.50%
发文量
87
期刊介绍: Linguistics and Education encourages submissions that apply theory and method from all areas of linguistics to the study of education. Areas of linguistic study include, but are not limited to: text/corpus linguistics, sociolinguistics, functional grammar, discourse analysis, critical discourse analysis, conversational analysis, linguistic anthropology/ethnography, language acquisition, language socialization, narrative studies, gesture/ sign /visual forms of communication, cognitive linguistics, literacy studies, language policy, and language ideology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信