塔城诗歌语言是进入塔城口语的入口:初步探索

IF 0.5 0 ASIAN STUDIES
Richard VanNess Simmons
{"title":"塔城诗歌语言是进入塔城口语的入口:初步探索","authors":"Richard VanNess Simmons","doi":"10.1353/tan.2023.a911976","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:This study examines features of the living colloquial language of the Táng Dynasty as found to be reflected in Táng poetry. The operating postulate for this study is that Táng poetry and its prosody had a strong orality, and hence also had a connection to the spoken language that went beyond the formulaic and codified system of Middle Chinese phonology. A corollary to this postulate is that across and between regional varieties, or dialects, of the Táng spoken language there also was a prestige koine, that had evolved out of those spoken dialects and that had wide currency in the Táng empire. Within that linguistic environment, colloquial elements are found in Táng poems that fall outside the received phonology or that comprise words not found in Chinese prior to the Táng. These colloquial elements are of particular utility in characterizing the colloquial and regional nature of the Táng language. Such colloquial forms can be uncovered, for example, where a syllable is found in an unexpected tone category in order to fit a poem's expected prosody. This study considers examples of these kinds of unexpected forms that are identified in passages cited by Jiǎng Shàoyú 蒋绍愚 in his 1990 study, Tángshī yǔyán yánjiū 唐诗语言研究. The examination finds that while Táng prosody is more closely reflected in the modern southern dialects, colloquial words and elements that made their way into poetry in Táng times more commonly originated in the regional northern dialects of the period, or in the Táng koine, or in both. Finally, two appendices are included following the main body of this study. The first is a detailed and annotated translation of a short passage discussing tone variants in Táng poety in Jiǎng Shàoyú 1990. The second is a brief outline of Táng poetic prosody that provides some background to the issues of tone that underly the analysis.","PeriodicalId":41166,"journal":{"name":"Tang Studies","volume":"42 1","pages":"121 - 163"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Language of Táng Poetry as Entryway into the Spoken Language of the Táng: A Preliminary Exploration\",\"authors\":\"Richard VanNess Simmons\",\"doi\":\"10.1353/tan.2023.a911976\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract:This study examines features of the living colloquial language of the Táng Dynasty as found to be reflected in Táng poetry. The operating postulate for this study is that Táng poetry and its prosody had a strong orality, and hence also had a connection to the spoken language that went beyond the formulaic and codified system of Middle Chinese phonology. A corollary to this postulate is that across and between regional varieties, or dialects, of the Táng spoken language there also was a prestige koine, that had evolved out of those spoken dialects and that had wide currency in the Táng empire. Within that linguistic environment, colloquial elements are found in Táng poems that fall outside the received phonology or that comprise words not found in Chinese prior to the Táng. These colloquial elements are of particular utility in characterizing the colloquial and regional nature of the Táng language. Such colloquial forms can be uncovered, for example, where a syllable is found in an unexpected tone category in order to fit a poem's expected prosody. This study considers examples of these kinds of unexpected forms that are identified in passages cited by Jiǎng Shàoyú 蒋绍愚 in his 1990 study, Tángshī yǔyán yánjiū 唐诗语言研究. The examination finds that while Táng prosody is more closely reflected in the modern southern dialects, colloquial words and elements that made their way into poetry in Táng times more commonly originated in the regional northern dialects of the period, or in the Táng koine, or in both. Finally, two appendices are included following the main body of this study. The first is a detailed and annotated translation of a short passage discussing tone variants in Táng poety in Jiǎng Shàoyú 1990. The second is a brief outline of Táng poetic prosody that provides some background to the issues of tone that underly the analysis.\",\"PeriodicalId\":41166,\"journal\":{\"name\":\"Tang Studies\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"121 - 163\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-11-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tang Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/tan.2023.a911976\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ASIAN STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tang Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/tan.2023.a911976","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要:本研究探讨了唐诗中反映的唐代生活口语的特点。本研究的基本假设是,唐诗及其拟声词具有很强的口语性,因此与口语的联系也超越了中古汉语音韵学的公式化和编纂化系统。这一推论的一个必然结果是,在大唐口语的不同地区或方言之间,也存在着一种由这些方言演变而来、在大唐帝国广为流传的有威望的俗语。在这种语言环境下,唐诗中出现了一些不属于公认语音学范畴的口语元素,或者包含了在唐以前的汉语中没有的词汇。这些口语元素在描述唐代语言的口语化和地域性方面具有特殊的作用。这些口语形式可以被发现,例如,当一个音节被发现在一个意想不到的声调类别中以符合诗歌预期的拟声词时。本研究考虑了蒋绍愚 (Jiǎng Shàoyú) 在 1990 年的研究《唐诗语言研究》(Tángshī yǔyán yánjiū 唐诗)中引用的段落中发现的这类意外形式的例子。研究发现,虽然现代南方方言中更多地反映了唐诗的格律,但在唐诗中出现的口语词汇和元素却更多地源自当时的北方方言或唐诗古音,或两者兼而有之。最后,在本研究的主体部分之后有两个附录。第一个附录是对 Jiǎng Shàoyú 1990 中讨论唐诗音调变异的一小段文字的详细翻译和注释。第二个附录是对唐诗拟声词的简要概述,为本分析所涉及的声调问题提供了一些背景。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Language of Táng Poetry as Entryway into the Spoken Language of the Táng: A Preliminary Exploration
Abstract:This study examines features of the living colloquial language of the Táng Dynasty as found to be reflected in Táng poetry. The operating postulate for this study is that Táng poetry and its prosody had a strong orality, and hence also had a connection to the spoken language that went beyond the formulaic and codified system of Middle Chinese phonology. A corollary to this postulate is that across and between regional varieties, or dialects, of the Táng spoken language there also was a prestige koine, that had evolved out of those spoken dialects and that had wide currency in the Táng empire. Within that linguistic environment, colloquial elements are found in Táng poems that fall outside the received phonology or that comprise words not found in Chinese prior to the Táng. These colloquial elements are of particular utility in characterizing the colloquial and regional nature of the Táng language. Such colloquial forms can be uncovered, for example, where a syllable is found in an unexpected tone category in order to fit a poem's expected prosody. This study considers examples of these kinds of unexpected forms that are identified in passages cited by Jiǎng Shàoyú 蒋绍愚 in his 1990 study, Tángshī yǔyán yánjiū 唐诗语言研究. The examination finds that while Táng prosody is more closely reflected in the modern southern dialects, colloquial words and elements that made their way into poetry in Táng times more commonly originated in the regional northern dialects of the period, or in the Táng koine, or in both. Finally, two appendices are included following the main body of this study. The first is a detailed and annotated translation of a short passage discussing tone variants in Táng poety in Jiǎng Shàoyú 1990. The second is a brief outline of Táng poetic prosody that provides some background to the issues of tone that underly the analysis.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Tang Studies
Tang Studies ASIAN STUDIES-
CiteScore
0.50
自引率
40.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信