在语境中进行语言转换:句子语境和对话者对双语转换的影响。

IF 2.2 2区 心理学 Q2 PSYCHOLOGY
Angela de Bruin, Veniamin Shiron
{"title":"在语境中进行语言转换:句子语境和对话者对双语转换的影响。","authors":"Angela de Bruin, Veniamin Shiron","doi":"10.1037/xlm0001309","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Many bilinguals switch languages in daily-life conversations. Although this usually happens within sentence context and with another speaker, most research on the cognitive mechanisms underlying the production of language switches has studied individual words. Here, we examined how context influences both switching frequency and the temporal cost associated with it. Sixty Bulgarian-English bilinguals named pictures in their language of choice without any context, in a sentence context, and in interaction with another (recorded) bilingual. Switching frequency was lower, and costs higher, when bilinguals switched languages with context than without context. This suggests switching costs were not an artifact of tasks without context. Furthermore, both switching frequency and costs correlated across the tasks. In addition, we examined the potential influence of sentence context and the conversation partner. Predictability in sentence context has previously been argued to reduce language competition, which in turn could influence switching. We therefore compared sentences with a predictable or unpredictable target word. As hypothesized, bilinguals were less likely to switch languages when a word was predictable in its sentence context, potentially because words in the other language were less active. The conversation partner's overall switching behaviour had little impact on a bilingual's general switching rate, showing relatively low global alignment. However, local alignment was observed as switching was influenced by the partner's switching in the immediately preceding utterance. Together, these findings show that while production tasks without context can reliably measure switching costs, studying effects of context is necessary to better capture a bilingual's language-switching behavior. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).</p>","PeriodicalId":50194,"journal":{"name":"Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2024-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Putting language switching in context: Effects of sentence context and interlocutors on bilingual switching.\",\"authors\":\"Angela de Bruin, Veniamin Shiron\",\"doi\":\"10.1037/xlm0001309\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Many bilinguals switch languages in daily-life conversations. Although this usually happens within sentence context and with another speaker, most research on the cognitive mechanisms underlying the production of language switches has studied individual words. Here, we examined how context influences both switching frequency and the temporal cost associated with it. Sixty Bulgarian-English bilinguals named pictures in their language of choice without any context, in a sentence context, and in interaction with another (recorded) bilingual. Switching frequency was lower, and costs higher, when bilinguals switched languages with context than without context. This suggests switching costs were not an artifact of tasks without context. Furthermore, both switching frequency and costs correlated across the tasks. In addition, we examined the potential influence of sentence context and the conversation partner. Predictability in sentence context has previously been argued to reduce language competition, which in turn could influence switching. We therefore compared sentences with a predictable or unpredictable target word. As hypothesized, bilinguals were less likely to switch languages when a word was predictable in its sentence context, potentially because words in the other language were less active. The conversation partner's overall switching behaviour had little impact on a bilingual's general switching rate, showing relatively low global alignment. However, local alignment was observed as switching was influenced by the partner's switching in the immediately preceding utterance. Together, these findings show that while production tasks without context can reliably measure switching costs, studying effects of context is necessary to better capture a bilingual's language-switching behavior. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).</p>\",\"PeriodicalId\":50194,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.2000,\"publicationDate\":\"2024-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition\",\"FirstCategoryId\":\"102\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1037/xlm0001309\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"心理学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/12/14 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"PSYCHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Experimental Psychology-Learning Memory and Cognition","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1037/xlm0001309","RegionNum":2,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/12/14 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q2","JCRName":"PSYCHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

许多双语者在日常生活会话中会切换语言。虽然这种情况通常发生在句子语境中,而且是在与另一位说话者交谈时,但有关语言转换产生的认知机制的大多数研究都是针对单个单词进行的。在这里,我们研究了语境如何影响切换频率以及与之相关的时间成本。60 名保加利亚-英语双语者在没有任何语境的情况下、在句子语境中以及在与另一位(有录音的)双语者互动时,用他们所选择的语言命名图片。与没有语境的情况相比,双语者在有语境的情况下转换语言的频率较低,成本较高。这表明,切换成本并不是无语境任务的假象。此外,在不同的任务中,转换频率和转换成本都是相关的。此外,我们还研究了句子语境和对话伙伴的潜在影响。句子语境的可预测性曾被认为会减少语言竞争,进而影响转换。因此,我们比较了目标词可预测或不可预测的句子。正如假设的那样,当一个词在句子语境中可预测时,双语者转换语言的可能性较小,这可能是因为另一种语言中的词不那么活跃。对话伙伴的整体转换行为对双语者的总体转换率影响不大,显示出相对较低的全局一致性。然而,由于转换行为受到对话伙伴在紧接着的前一句话中的转换行为的影响,因此出现了局部一致性。这些研究结果共同表明,虽然没有语境的生产任务可以可靠地测量转换成本,但要更好地捕捉二语者的语言转换行为,研究语境的影响是必要的。(PsycInfo Database Record (c) 2023 APA, 版权所有)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Putting language switching in context: Effects of sentence context and interlocutors on bilingual switching.

Many bilinguals switch languages in daily-life conversations. Although this usually happens within sentence context and with another speaker, most research on the cognitive mechanisms underlying the production of language switches has studied individual words. Here, we examined how context influences both switching frequency and the temporal cost associated with it. Sixty Bulgarian-English bilinguals named pictures in their language of choice without any context, in a sentence context, and in interaction with another (recorded) bilingual. Switching frequency was lower, and costs higher, when bilinguals switched languages with context than without context. This suggests switching costs were not an artifact of tasks without context. Furthermore, both switching frequency and costs correlated across the tasks. In addition, we examined the potential influence of sentence context and the conversation partner. Predictability in sentence context has previously been argued to reduce language competition, which in turn could influence switching. We therefore compared sentences with a predictable or unpredictable target word. As hypothesized, bilinguals were less likely to switch languages when a word was predictable in its sentence context, potentially because words in the other language were less active. The conversation partner's overall switching behaviour had little impact on a bilingual's general switching rate, showing relatively low global alignment. However, local alignment was observed as switching was influenced by the partner's switching in the immediately preceding utterance. Together, these findings show that while production tasks without context can reliably measure switching costs, studying effects of context is necessary to better capture a bilingual's language-switching behavior. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.30
自引率
3.80%
发文量
163
审稿时长
4-8 weeks
期刊介绍: The Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition publishes studies on perception, control of action, perceptual aspects of language processing, and related cognitive processes.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信