The Teaching Design of Prepositions "Chao", "Xiang" and "Wang"

IF 1.6 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Ning Wang
{"title":"The Teaching Design of Prepositions \"Chao\", \"Xiang\" and \"Wang\"","authors":"Ning Wang","doi":"10.54097/jeer.v4i3.11345","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The prepositions \"Chao, Xiang and Wang\", which represent directional and object meanings, are frequently used in Chinese and can be replaced with each other in some usages, but cannot be replaced with each other in others, resulting in frequent confusion in use. Therefore, this article selects the synonymous prepositions \" Chao, Xiang, and Wang \", distinguishes their subtle differences through comparative analysis, summarizes the difficulties and types of errors, and finally consults relevant Chinese language textbooks to make specific classroom teaching designs for these three prepositions.","PeriodicalId":42675,"journal":{"name":"Brock Education-A Journal of Educational Research and Practice","volume":"36 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2023-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Brock Education-A Journal of Educational Research and Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54097/jeer.v4i3.11345","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The prepositions "Chao, Xiang and Wang", which represent directional and object meanings, are frequently used in Chinese and can be replaced with each other in some usages, but cannot be replaced with each other in others, resulting in frequent confusion in use. Therefore, this article selects the synonymous prepositions " Chao, Xiang, and Wang ", distinguishes their subtle differences through comparative analysis, summarizes the difficulties and types of errors, and finally consults relevant Chinese language textbooks to make specific classroom teaching designs for these three prepositions.
介词“朝”、“向”、“望”的教学设计
“朝”、“向”、“望”是汉语中使用频率较高的代表方向意义和对象意义的介词,在某些用法中可以相互替换,但在其他用法中不能相互替换,导致使用中经常出现混淆。因此,本文选取同义介词“Chao”、“Xiang”、“Wang”,通过对比分析,区分出它们之间的细微差别,总结出错误的难点和类型,最后参考相关语文教材,针对这三个介词进行具体的课堂教学设计。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
7
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信