:Valentina

IF 2 4区 教育学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Maria Jose Bermeo
{"title":":Valentina","authors":"Maria Jose Bermeo","doi":"10.2307/j.ctv125jp07.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Gurgen Mahari (1903–1969) is one of the most important writers in the literature of Soviet Armenia. In his youth, he was an active participant in the intellectual movements of the capital, briefly presented in this paper, before falling into disgrace in 1936 and being deported to the Gulag camps, from which he could only return after Stalin’s death. This article focuses on Barbed Wires in Blossom , a work written in 1965 and resulting from the writer’s long years in the camps. Censored in Soviet Armenia, it was first published in the diaspora (Beirut and Paris) in 1971–1973, and only in 1988 in Armenia, in the context of perestroika . This article analyses the narrative plans of Barbed Wires in Blossom and the writing processes employed by Mahari by comparing them with the writing choices adopted by other non-Armenian writers to “write the camps”. A cross-reading with Mahari’s second major work, Burning Orchards , about the self-defence of the city of Van in 1915, proved to be fundamental. In both works, the author makes use of dialogism and refraction, to make a plurality of voices and perspectives heard. The article also recalls some aspects of the bans on Armenian-Soviet literature, not only in the name of party ideology, but also of the official Armenian discourse on the history of the liberation of the Armenians from the Ottoman Empire. The Armenian censors did not forgive Mahari for showing the Armenian revolutionary movement, in Burning Orchards , from the perspective of deheroisation and desacralisation..","PeriodicalId":51506,"journal":{"name":"Comparative Education Review","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"7","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Comparative Education Review","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/j.ctv125jp07.8","RegionNum":4,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 7

Abstract

Gurgen Mahari (1903–1969) is one of the most important writers in the literature of Soviet Armenia. In his youth, he was an active participant in the intellectual movements of the capital, briefly presented in this paper, before falling into disgrace in 1936 and being deported to the Gulag camps, from which he could only return after Stalin’s death. This article focuses on Barbed Wires in Blossom , a work written in 1965 and resulting from the writer’s long years in the camps. Censored in Soviet Armenia, it was first published in the diaspora (Beirut and Paris) in 1971–1973, and only in 1988 in Armenia, in the context of perestroika . This article analyses the narrative plans of Barbed Wires in Blossom and the writing processes employed by Mahari by comparing them with the writing choices adopted by other non-Armenian writers to “write the camps”. A cross-reading with Mahari’s second major work, Burning Orchards , about the self-defence of the city of Van in 1915, proved to be fundamental. In both works, the author makes use of dialogism and refraction, to make a plurality of voices and perspectives heard. The article also recalls some aspects of the bans on Armenian-Soviet literature, not only in the name of party ideology, but also of the official Armenian discourse on the history of the liberation of the Armenians from the Ottoman Empire. The Armenian censors did not forgive Mahari for showing the Armenian revolutionary movement, in Burning Orchards , from the perspective of deheroisation and desacralisation..
:Valentina
古尔根·马哈里(1903-1969)是苏联亚美尼亚文学史上最重要的作家之一。在他年轻的时候,他是首都知识分子运动的积极参与者,在本文中简要介绍了这一点,在1936年陷入耻辱并被驱逐到古拉格集中营之前,他直到斯大林死后才从那里回来。这篇文章的重点是《开花的铁丝网》,一部写于1965年的作品,是作者在集中营长期生活的结果。这本书在苏维埃时期的亚美尼亚受到审查,1971-1973年在散居的亚美尼亚(贝鲁特和巴黎)首次出版,直到1988年才在亚美尼亚在改革的背景下出版。本文分析《开花的铁丝网》的叙事计划,以及Mahari的写作过程,并将其与其他非亚美尼亚作家“写集中营”的写作选择进行比较。马哈瑞的第二部主要作品《燃烧的果园》讲述的是1915年凡城的自卫,交叉阅读被证明是至关重要的。在两部作品中,作者都运用了对话和折射的手法,让不同的声音和观点被听到。文章亦回顾亚美尼亚-苏联文学遭禁的某些方面,不仅以政党意识形态的名义,也包括亚美尼亚官方关于亚美尼亚人从奥斯曼帝国解放历史的论述。亚美尼亚审查员不会原谅Mahari在《燃烧的果园》中,以去英雄化和去神圣化的角度来展现亚美尼亚革命运动。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Comparative Education Review
Comparative Education Review EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
3.10
自引率
5.60%
发文量
56
期刊介绍: Comparative Education Review investigates education throughout the world and the social, economic, and political forces that shape it. Founded in 1957 to advance knowledge and teaching in comparative education studies, the Review has since established itself as the most reliable source for the analysis of the place of education in countries other than the United States.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信