Electrophysiological insights into the role of proficiency in bilingual novel and conventional metaphor processing

IF 1.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Xin Wang, Katarzyna Jankowiak
{"title":"Electrophysiological insights into the role of proficiency in bilingual novel and conventional metaphor processing","authors":"Xin Wang, Katarzyna Jankowiak","doi":"10.1075/LAB.20051.WAN","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nWhile novel and conventional metaphor comprehension has received much attention in the monolingual context, thus far little electrophysiological research has been conducted with a view to examining how bilingual speakers process metaphors in their non-native language (L2) as well as how L2 proficiency level might modulate such processes. The present study aims to investigate the electrophysiological correlates of novel and conventional metaphor comprehension in intermediate and advanced Chinese-English bilingual speakers. The participants performed a semantic decision task to English (L2) novel metaphoric, conventional metaphoric, literal, and anomalous word pairs. The results showed a graded N400 effect from literal utterances, to conventional metaphors, novel metaphors, and finally to anomalous utterances in both groups of participants, indicating that both types of metaphors were more cognitively taxing than literal utterances, irrespectively of L2 proficiency level. Additionally, between-group differences that were irrespective of utterance type were found in the N400 time frame, indicating more extended lexico-semantic access in the intermediate relative to the advanced group. Finally, in both groups of participants, an anterior sustained negativity was found in response to anomalous, novel metaphoric, and conventional metaphoric word pairs, thus suggesting a continuing difficulty of meaning integration.","PeriodicalId":48664,"journal":{"name":"Linguistic Approaches To Bilingualism","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2021-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic Approaches To Bilingualism","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/LAB.20051.WAN","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

While novel and conventional metaphor comprehension has received much attention in the monolingual context, thus far little electrophysiological research has been conducted with a view to examining how bilingual speakers process metaphors in their non-native language (L2) as well as how L2 proficiency level might modulate such processes. The present study aims to investigate the electrophysiological correlates of novel and conventional metaphor comprehension in intermediate and advanced Chinese-English bilingual speakers. The participants performed a semantic decision task to English (L2) novel metaphoric, conventional metaphoric, literal, and anomalous word pairs. The results showed a graded N400 effect from literal utterances, to conventional metaphors, novel metaphors, and finally to anomalous utterances in both groups of participants, indicating that both types of metaphors were more cognitively taxing than literal utterances, irrespectively of L2 proficiency level. Additionally, between-group differences that were irrespective of utterance type were found in the N400 time frame, indicating more extended lexico-semantic access in the intermediate relative to the advanced group. Finally, in both groups of participants, an anterior sustained negativity was found in response to anomalous, novel metaphoric, and conventional metaphoric word pairs, thus suggesting a continuing difficulty of meaning integration.
熟练程度在双语小说和传统隐喻处理中的作用的电生理学见解
尽管新的和传统的隐喻理解在单语环境中受到了很大的关注,但到目前为止,很少有人进行电生理学研究来研究双语者如何在其非母语(L2)中处理隐喻,以及L2熟练程度如何调节这些过程。本研究旨在探讨中高级汉英双语使用者新隐喻理解和传统隐喻理解的电生理相关性。参与者对英语(L2)小说隐喻、传统隐喻、字面和异常词对进行语义决策任务。结果显示,在两组参与者中,从字面话语到传统隐喻、小说隐喻,最后到异常话语,都存在N400的分级效应,这表明无论二语水平如何,这两种类型的隐喻都比字面话语更具认知负担。此外,在N400时间段内发现了与话语类型无关的组间差异,这表明与高级组相比,中级组的词典语义访问范围更广。最后,在两组参与者中,都发现了对异常、新颖隐喻和传统隐喻词对的前部持续否定,从而表明意义整合的持续困难。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Linguistic Approaches To Bilingualism
Linguistic Approaches To Bilingualism Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
3.20
自引率
9.10%
发文量
24
期刊介绍: LAB provides an outlet for cutting-edge, contemporary studies on bilingualism. LAB assumes a broad definition of bilingualism, including: adult L2 acquisition, simultaneous child bilingualism, child L2 acquisition, adult heritage speaker competence, L1 attrition in L2/Ln environments, and adult L3/Ln acquisition. LAB solicits high quality articles of original research assuming any cognitive science approach to understanding the mental representation of bilingual language competence and performance, including cognitive linguistics, emergentism/connectionism, generative theories, psycholinguistic and processing accounts, and covering typical and atypical populations.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信