Can translanguaging space be constrained? A moment analysis of an IELTS speaking teacher’s translanguaging practices in online teaching videos

IF 2.1 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Linguistics and Education Pub Date : 2026-04-01 Epub Date: 2026-02-01 DOI:10.1016/j.linged.2026.101510
Yunan Zhang , Jiahao Wang , Ping Liu , Lianjiang Jiang
{"title":"Can translanguaging space be constrained? A moment analysis of an IELTS speaking teacher’s translanguaging practices in online teaching videos","authors":"Yunan Zhang ,&nbsp;Jiahao Wang ,&nbsp;Ping Liu ,&nbsp;Lianjiang Jiang","doi":"10.1016/j.linged.2026.101510","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>Despite extensive research on translanguaging in school classrooms, studies situated in the context of online videos remain scarce. This study examines an online English teaching video through a translanguaging lens, focusing on the construction process, affordances, and constraints of the translanguaging space. Data include observations of viewers’ real-time responses and stimulated-recall interviews with four learners. Moment analysis was used to examine translanguaging moments highlighted by participants. Findings suggest that online teaching videos can constitute a translanguaging space where teachers mobilize their full linguistic repertoire to support content learning. The teacher’s embedding of key English expressions, cross-varietal and multimodal shifts, and integration of external knowledge facilitate knowledge construction. However, the translanguaging space is constrained by the video medium and teacher’s “talking head” video style: spatial constraints limit multimodal actions, and the teacher-centered monologic video format further reduces opportunities for interactive translanguaging. This study could contribute to a nuanced understanding of translanguaging in online contexts and have implications for developing online teaching materials.</div></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"92 ","pages":"Article 101510"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2026-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics and Education","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589826000197","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2026/2/1 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Despite extensive research on translanguaging in school classrooms, studies situated in the context of online videos remain scarce. This study examines an online English teaching video through a translanguaging lens, focusing on the construction process, affordances, and constraints of the translanguaging space. Data include observations of viewers’ real-time responses and stimulated-recall interviews with four learners. Moment analysis was used to examine translanguaging moments highlighted by participants. Findings suggest that online teaching videos can constitute a translanguaging space where teachers mobilize their full linguistic repertoire to support content learning. The teacher’s embedding of key English expressions, cross-varietal and multimodal shifts, and integration of external knowledge facilitate knowledge construction. However, the translanguaging space is constrained by the video medium and teacher’s “talking head” video style: spatial constraints limit multimodal actions, and the teacher-centered monologic video format further reduces opportunities for interactive translanguaging. This study could contribute to a nuanced understanding of translanguaging in online contexts and have implications for developing online teaching materials.
翻译空间会受到限制吗?一位雅思口语教师在网络教学视频中的翻译实践分析
尽管对学校课堂中的翻译进行了广泛的研究,但在在线视频背景下进行的研究仍然很少。本研究透过跨语言视角检视一段网路英语教学影片,重点探讨跨语言空间的建构过程、启示与限制。数据包括观察观众的实时反应和对四名学习者的刺激回忆访谈。时刻分析用于检查参与者强调的跨语言时刻。研究结果表明,在线教学视频可以构成一个跨语言空间,教师可以调动他们的全部语言技能来支持内容学习。教师对英语关键表达的嵌入、跨品种、多模态的转换以及外部知识的整合,有利于知识的构建。然而,翻译空间受到视频媒介和教师“说话头”视频风格的限制:空间约束限制了多模态动作,以教师为中心的单一视频格式进一步减少了交互式翻译的机会。这项研究有助于对在线环境下的翻译语言有细致入微的理解,并对开发在线教学材料具有启示意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.80
自引率
12.50%
发文量
87
期刊介绍: Linguistics and Education encourages submissions that apply theory and method from all areas of linguistics to the study of education. Areas of linguistic study include, but are not limited to: text/corpus linguistics, sociolinguistics, functional grammar, discourse analysis, critical discourse analysis, conversational analysis, linguistic anthropology/ethnography, language acquisition, language socialization, narrative studies, gesture/ sign /visual forms of communication, cognitive linguistics, literacy studies, language policy, and language ideology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信
小红书