Patterns of approximation: Writing practices of heritage Spanish-speaking pre-service teachers in Texas and how this can help in preparation for the bilingual target language proficiency test

IF 1.6 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Mitch Ingram
{"title":"Patterns of approximation: Writing practices of heritage Spanish-speaking pre-service teachers in Texas and how this can help in preparation for the bilingual target language proficiency test","authors":"Mitch Ingram","doi":"10.1016/j.linged.2025.101443","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This article explores the orthographic and diacritical patterns in the writing of Heritage Spanish Speaking pre-service teachers whose K-12 schooling occurred in Texas. After a brief explanation of the bilingual teacher shortage and certification requirements in Texas, data gathered from 2022–2024 is presented and interpreted through the lens of the Bilingual Target Language Proficiency Test (BTLPT), an important state exam that individuals must pass to become certified as bilingual teachers. Prior research demonstrates that many test takers who do not pass the BTLPT the first time continue trying unsuccessfully (Arroyo-Romano, 2016), which is a dilemma in a state that needs bilingual teachers. Findings from this research reveal five important areas in which bilingual pre-service teachers’ writing can be expanded to not just successfully meet the requirements of the BTLPT, but to augment their own linguistic repertoires as lifelong learners. These areas include diacritics (accent marks), word boundaries, morphosyntactic agreement, approximate spelling, and language transfer from English to Spanish writing. The categories are suggested as areas of curricular/pedagogical focus for K-12 bilingual education/dual language program as well as for researchers in bilingual education or applied linguistics. More imminently, however, this information is valuable as a point of consideration for bilingual educator preparation programs helping future Heritage Spanish-Speaking Pre-Service Teachers become bilingual educators in Texas.</div></div>","PeriodicalId":47468,"journal":{"name":"Linguistics and Education","volume":"88 ","pages":"Article 101443"},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2025-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics and Education","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0898589825000609","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article explores the orthographic and diacritical patterns in the writing of Heritage Spanish Speaking pre-service teachers whose K-12 schooling occurred in Texas. After a brief explanation of the bilingual teacher shortage and certification requirements in Texas, data gathered from 2022–2024 is presented and interpreted through the lens of the Bilingual Target Language Proficiency Test (BTLPT), an important state exam that individuals must pass to become certified as bilingual teachers. Prior research demonstrates that many test takers who do not pass the BTLPT the first time continue trying unsuccessfully (Arroyo-Romano, 2016), which is a dilemma in a state that needs bilingual teachers. Findings from this research reveal five important areas in which bilingual pre-service teachers’ writing can be expanded to not just successfully meet the requirements of the BTLPT, but to augment their own linguistic repertoires as lifelong learners. These areas include diacritics (accent marks), word boundaries, morphosyntactic agreement, approximate spelling, and language transfer from English to Spanish writing. The categories are suggested as areas of curricular/pedagogical focus for K-12 bilingual education/dual language program as well as for researchers in bilingual education or applied linguistics. More imminently, however, this information is valuable as a point of consideration for bilingual educator preparation programs helping future Heritage Spanish-Speaking Pre-Service Teachers become bilingual educators in Texas.
近似模式:德克萨斯州传统西班牙语职前教师的写作实践及其如何帮助准备双语目标语言能力测试
本文探讨了传统西班牙语教师的写作正字法和变音模式,他们的K-12学校教育发生在德克萨斯州。在简要解释了德克萨斯州的双语教师短缺和认证要求之后,从2022年到2024年收集的数据通过双语目标语言能力测试(BTLPT)的视角进行了展示和解释,这是一项重要的州考试,个人必须通过该考试才能获得双语教师认证。先前的研究表明,许多第一次考试没有通过的考生继续尝试失败(Arroyo-Romano, 2016),这是一个需要双语教师的国家的困境。本研究的结果揭示了双语职前教师的写作可以扩展的五个重要领域,不仅可以成功地满足BTLPT的要求,而且可以增加他们作为终身学习者的语言库。这些领域包括变音符(重音标记)、单词边界、形态句法一致性、近似拼写以及从英语到西班牙语写作的语言转换。这些类别被建议作为K-12双语教育/双语计划以及双语教育或应用语言学研究人员的课程/教学重点领域。然而,更紧迫的是,这些信息是有价值的,作为双语教育者准备计划的考虑点,帮助未来的传统西班牙语职前教师成为德克萨斯州的双语教育者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.80
自引率
12.50%
发文量
87
期刊介绍: Linguistics and Education encourages submissions that apply theory and method from all areas of linguistics to the study of education. Areas of linguistic study include, but are not limited to: text/corpus linguistics, sociolinguistics, functional grammar, discourse analysis, critical discourse analysis, conversational analysis, linguistic anthropology/ethnography, language acquisition, language socialization, narrative studies, gesture/ sign /visual forms of communication, cognitive linguistics, literacy studies, language policy, and language ideology.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信