YueLin Li, LinYu Lyu, Xing Fan, LiJuan Xu, RuoRan Zhao, YuBo Jiang, Jisu Seo, CaiFu Li, Rhayun Song
{"title":"认知访谈法对体弱多病老年人身体活动评价的简体中文翻译及语言验证。","authors":"YueLin Li, LinYu Lyu, Xing Fan, LiJuan Xu, RuoRan Zhao, YuBo Jiang, Jisu Seo, CaiFu Li, Rhayun Song","doi":"10.1123/japa.2022-0100","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The Assessment of Physical Activity in Frail Older People (APAFOP) is a patient-reported outcome measure assessing physical activity among community-dwelling older adults. However, this instrument has not been verified in the Chinese context. Thus, we translated the APAFOP into Chinese and then linguistically validated the Chinese version of APAFOP (APAFOP-C) by following the guidelines developed by Beaton and Willis. The translation process took 6 months. We identified nine translation issues in the translation process, of which experiential equivalence issues were the most frequent. It took three rounds of cognitive interviews to achieve linguistic validity, and the most significant issues were related to the layout of the questionnaire identified during the cognitive interview. In conclusion, the items of the APAFOP-C were considered comprehensive and relevant to assessing the physical activities of frail older adults in China. This study has laid the foundation for future evaluation of its measurement properties.</p>","PeriodicalId":1,"journal":{"name":"Accounts of Chemical Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":16.4000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and Linguistic Validation of the Assessment of Physical Activity in Frail Older People into Simplified Chinese Using Cognitive Interviewing Methodology.\",\"authors\":\"YueLin Li, LinYu Lyu, Xing Fan, LiJuan Xu, RuoRan Zhao, YuBo Jiang, Jisu Seo, CaiFu Li, Rhayun Song\",\"doi\":\"10.1123/japa.2022-0100\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>The Assessment of Physical Activity in Frail Older People (APAFOP) is a patient-reported outcome measure assessing physical activity among community-dwelling older adults. However, this instrument has not been verified in the Chinese context. Thus, we translated the APAFOP into Chinese and then linguistically validated the Chinese version of APAFOP (APAFOP-C) by following the guidelines developed by Beaton and Willis. The translation process took 6 months. We identified nine translation issues in the translation process, of which experiential equivalence issues were the most frequent. It took three rounds of cognitive interviews to achieve linguistic validity, and the most significant issues were related to the layout of the questionnaire identified during the cognitive interview. In conclusion, the items of the APAFOP-C were considered comprehensive and relevant to assessing the physical activities of frail older adults in China. This study has laid the foundation for future evaluation of its measurement properties.</p>\",\"PeriodicalId\":1,\"journal\":{\"name\":\"Accounts of Chemical Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":16.4000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Accounts of Chemical Research\",\"FirstCategoryId\":\"3\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1123/japa.2022-0100\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"化学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Accounts of Chemical Research","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1123/japa.2022-0100","RegionNum":1,"RegionCategory":"化学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Translation and Linguistic Validation of the Assessment of Physical Activity in Frail Older People into Simplified Chinese Using Cognitive Interviewing Methodology.
The Assessment of Physical Activity in Frail Older People (APAFOP) is a patient-reported outcome measure assessing physical activity among community-dwelling older adults. However, this instrument has not been verified in the Chinese context. Thus, we translated the APAFOP into Chinese and then linguistically validated the Chinese version of APAFOP (APAFOP-C) by following the guidelines developed by Beaton and Willis. The translation process took 6 months. We identified nine translation issues in the translation process, of which experiential equivalence issues were the most frequent. It took three rounds of cognitive interviews to achieve linguistic validity, and the most significant issues were related to the layout of the questionnaire identified during the cognitive interview. In conclusion, the items of the APAFOP-C were considered comprehensive and relevant to assessing the physical activities of frail older adults in China. This study has laid the foundation for future evaluation of its measurement properties.
期刊介绍:
Accounts of Chemical Research presents short, concise and critical articles offering easy-to-read overviews of basic research and applications in all areas of chemistry and biochemistry. These short reviews focus on research from the author’s own laboratory and are designed to teach the reader about a research project. In addition, Accounts of Chemical Research publishes commentaries that give an informed opinion on a current research problem. Special Issues online are devoted to a single topic of unusual activity and significance.
Accounts of Chemical Research replaces the traditional article abstract with an article "Conspectus." These entries synopsize the research affording the reader a closer look at the content and significance of an article. Through this provision of a more detailed description of the article contents, the Conspectus enhances the article's discoverability by search engines and the exposure for the research.