Julia Silberbauer, Sonja Schidl, Gudrun Diermayr, Tanja Schmitz-Hübsch, Andrea Greisberger
{"title":"[共济失调评估和评级量表(SARA):德语地区的翻译和文化适应]。","authors":"Julia Silberbauer, Sonja Schidl, Gudrun Diermayr, Tanja Schmitz-Hübsch, Andrea Greisberger","doi":"10.1007/s10354-023-01014-8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background/objective: </strong>The scale for the assessment and rating of ataxia (SARA) is a feasible assessment for the classification and evaluation of therapeutic interventions. In order to provide access to the SARA in German, the aim of this work was to translate the SARA into German and to adapt it according to international guidelines for German-speaking countries.</p><p><strong>Method: </strong>The process involved six steps. The comprehensibility of the scale was assessed using interviews with potential users.</p><p><strong>Results: </strong>A total of nine physiotherapists and six physicians working in various clinical settings were interviewed, seven of them worked in Germany and four each in Austria and Switzerland. The interviews led to a refined version of the translation. The comprehensibility testing revealed no country-specific differences.</p><p><strong>Conclusion: </strong>A German version of the SARA authorized by the co-author of the original publication, is now available. The results provide methodological insights into the translation process of observation-based standardized assessments.</p>","PeriodicalId":23882,"journal":{"name":"Wiener medizinische Wochenschrift","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10959797/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"[Scale for the assessment and rating of ataxia (SARA): translation and cultural adaptation to German-speaking areas].\",\"authors\":\"Julia Silberbauer, Sonja Schidl, Gudrun Diermayr, Tanja Schmitz-Hübsch, Andrea Greisberger\",\"doi\":\"10.1007/s10354-023-01014-8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><strong>Background/objective: </strong>The scale for the assessment and rating of ataxia (SARA) is a feasible assessment for the classification and evaluation of therapeutic interventions. In order to provide access to the SARA in German, the aim of this work was to translate the SARA into German and to adapt it according to international guidelines for German-speaking countries.</p><p><strong>Method: </strong>The process involved six steps. The comprehensibility of the scale was assessed using interviews with potential users.</p><p><strong>Results: </strong>A total of nine physiotherapists and six physicians working in various clinical settings were interviewed, seven of them worked in Germany and four each in Austria and Switzerland. The interviews led to a refined version of the translation. The comprehensibility testing revealed no country-specific differences.</p><p><strong>Conclusion: </strong>A German version of the SARA authorized by the co-author of the original publication, is now available. The results provide methodological insights into the translation process of observation-based standardized assessments.</p>\",\"PeriodicalId\":23882,\"journal\":{\"name\":\"Wiener medizinische Wochenschrift\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2024-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10959797/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Wiener medizinische Wochenschrift\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s10354-023-01014-8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/4/24 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Wiener medizinische Wochenschrift","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10354-023-01014-8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/4/24 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q2","JCRName":"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL","Score":null,"Total":0}
[Scale for the assessment and rating of ataxia (SARA): translation and cultural adaptation to German-speaking areas].
Background/objective: The scale for the assessment and rating of ataxia (SARA) is a feasible assessment for the classification and evaluation of therapeutic interventions. In order to provide access to the SARA in German, the aim of this work was to translate the SARA into German and to adapt it according to international guidelines for German-speaking countries.
Method: The process involved six steps. The comprehensibility of the scale was assessed using interviews with potential users.
Results: A total of nine physiotherapists and six physicians working in various clinical settings were interviewed, seven of them worked in Germany and four each in Austria and Switzerland. The interviews led to a refined version of the translation. The comprehensibility testing revealed no country-specific differences.
Conclusion: A German version of the SARA authorized by the co-author of the original publication, is now available. The results provide methodological insights into the translation process of observation-based standardized assessments.
期刊介绍:
''From the microscope to clinical application!'', Scientists from all European countries make available their recent research results and practical experience through Wiener Medizinische Wochenschrift, the renowned English- and German-language forum. Both original articles and reviews on a broad spectrum of clinical and preclinical medicine are presented within the successful framework of thematic issues compiled by guest editors. Selected cutting-edge topics, such as dementia, geriatric oncology, Helicobacter pylori and phytomedicine make the journal a mandatory source of information.