为什么德国人不能…?英语作为税收协定的通用语

IF 0.9 Q2 LAW
R. X. Resch
{"title":"为什么德国人不能…?英语作为税收协定的通用语","authors":"R. X. Resch","doi":"10.54648/taxi2019093","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is a reply to Martin Wichmann’s reply from a German perspective to John F. Avery Jones’s article ‘Why Can’t the English … ?’, both published in the Bulletin for International Taxation of the International Bureau of Fiscal Documentation (IBFD), 2019 (Volume 73), No. 6/7. It argues that Wichmann’s concerns against Avery Jones’s suggestion for English-speaking countries to follow the lead of non-English speaking countries in concluding tax treaties with an English prevailing text or only in English are unfounded, and that also the few remaining non- English speaking countries with a tendency not to conclude treaties with English prevailing texts should embrace the emerging global reality of English as lingua franca for tax treaties. The article is based on an analysis of 3,358 tax treaties currently in force or yet to come into force.","PeriodicalId":54058,"journal":{"name":"EJournal of Tax Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Why Can't the Germans...? English as Lingua Franca for Tax Treaties\",\"authors\":\"R. X. Resch\",\"doi\":\"10.54648/taxi2019093\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article is a reply to Martin Wichmann’s reply from a German perspective to John F. Avery Jones’s article ‘Why Can’t the English … ?’, both published in the Bulletin for International Taxation of the International Bureau of Fiscal Documentation (IBFD), 2019 (Volume 73), No. 6/7. It argues that Wichmann’s concerns against Avery Jones’s suggestion for English-speaking countries to follow the lead of non-English speaking countries in concluding tax treaties with an English prevailing text or only in English are unfounded, and that also the few remaining non- English speaking countries with a tendency not to conclude treaties with English prevailing texts should embrace the emerging global reality of English as lingua franca for tax treaties. The article is based on an analysis of 3,358 tax treaties currently in force or yet to come into force.\",\"PeriodicalId\":54058,\"journal\":{\"name\":\"EJournal of Tax Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2019-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"EJournal of Tax Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54648/taxi2019093\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"LAW\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EJournal of Tax Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54648/taxi2019093","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文是对Martin wiichmann从德国角度对John F. Avery Jones的文章“为什么英国人不能……?”的回复,这两篇文章都发表在国际财政文件局(IBFD)的国际税收公报,2019(73卷)第6/7期。它认为,Wichmann对Avery Jones建议英语国家跟随非英语国家的领导,以英语为主导文本缔结税收协定或仅以英语缔结税收协定的担忧是没有根据的,并且少数剩余的非英语国家倾向于不以英语为主导文本缔结条约,应该接受英语作为税收协定通用语言的新兴全球现实。这篇文章是基于对3358项目前生效或尚未生效的税收协定的分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Why Can't the Germans...? English as Lingua Franca for Tax Treaties
This article is a reply to Martin Wichmann’s reply from a German perspective to John F. Avery Jones’s article ‘Why Can’t the English … ?’, both published in the Bulletin for International Taxation of the International Bureau of Fiscal Documentation (IBFD), 2019 (Volume 73), No. 6/7. It argues that Wichmann’s concerns against Avery Jones’s suggestion for English-speaking countries to follow the lead of non-English speaking countries in concluding tax treaties with an English prevailing text or only in English are unfounded, and that also the few remaining non- English speaking countries with a tendency not to conclude treaties with English prevailing texts should embrace the emerging global reality of English as lingua franca for tax treaties. The article is based on an analysis of 3,358 tax treaties currently in force or yet to come into force.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信