{"title":"为什么德国人不能…?英语作为税收协定的通用语","authors":"R. X. Resch","doi":"10.54648/taxi2019093","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is a reply to Martin Wichmann’s reply from a German perspective to John F. Avery Jones’s article ‘Why Can’t the English … ?’, both published in the Bulletin for International Taxation of the International Bureau of Fiscal Documentation (IBFD), 2019 (Volume 73), No. 6/7. It argues that Wichmann’s concerns against Avery Jones’s suggestion for English-speaking countries to follow the lead of non-English speaking countries in concluding tax treaties with an English prevailing text or only in English are unfounded, and that also the few remaining non- English speaking countries with a tendency not to conclude treaties with English prevailing texts should embrace the emerging global reality of English as lingua franca for tax treaties. The article is based on an analysis of 3,358 tax treaties currently in force or yet to come into force.","PeriodicalId":54058,"journal":{"name":"EJournal of Tax Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2019-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Why Can't the Germans...? English as Lingua Franca for Tax Treaties\",\"authors\":\"R. X. Resch\",\"doi\":\"10.54648/taxi2019093\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article is a reply to Martin Wichmann’s reply from a German perspective to John F. Avery Jones’s article ‘Why Can’t the English … ?’, both published in the Bulletin for International Taxation of the International Bureau of Fiscal Documentation (IBFD), 2019 (Volume 73), No. 6/7. It argues that Wichmann’s concerns against Avery Jones’s suggestion for English-speaking countries to follow the lead of non-English speaking countries in concluding tax treaties with an English prevailing text or only in English are unfounded, and that also the few remaining non- English speaking countries with a tendency not to conclude treaties with English prevailing texts should embrace the emerging global reality of English as lingua franca for tax treaties. The article is based on an analysis of 3,358 tax treaties currently in force or yet to come into force.\",\"PeriodicalId\":54058,\"journal\":{\"name\":\"EJournal of Tax Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2019-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"EJournal of Tax Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54648/taxi2019093\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"LAW\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EJournal of Tax Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54648/taxi2019093","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LAW","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文是对Martin wiichmann从德国角度对John F. Avery Jones的文章“为什么英国人不能……?”的回复,这两篇文章都发表在国际财政文件局(IBFD)的国际税收公报,2019(73卷)第6/7期。它认为,Wichmann对Avery Jones建议英语国家跟随非英语国家的领导,以英语为主导文本缔结税收协定或仅以英语缔结税收协定的担忧是没有根据的,并且少数剩余的非英语国家倾向于不以英语为主导文本缔结条约,应该接受英语作为税收协定通用语言的新兴全球现实。这篇文章是基于对3358项目前生效或尚未生效的税收协定的分析。
Why Can't the Germans...? English as Lingua Franca for Tax Treaties
This article is a reply to Martin Wichmann’s reply from a German perspective to John F. Avery Jones’s article ‘Why Can’t the English … ?’, both published in the Bulletin for International Taxation of the International Bureau of Fiscal Documentation (IBFD), 2019 (Volume 73), No. 6/7. It argues that Wichmann’s concerns against Avery Jones’s suggestion for English-speaking countries to follow the lead of non-English speaking countries in concluding tax treaties with an English prevailing text or only in English are unfounded, and that also the few remaining non- English speaking countries with a tendency not to conclude treaties with English prevailing texts should embrace the emerging global reality of English as lingua franca for tax treaties. The article is based on an analysis of 3,358 tax treaties currently in force or yet to come into force.