{"title":"国际聋人电影节。每个人的节日","authors":"Francesca D Meo","doi":"10.1285/I22390359V43P273","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Starting from a definition of deaf cinema as an artistic product created by and with deaf people, Francesca Di Meo (Istituto Statale Sordi, Rome) describes the fascinating reality of Cinedeaf Festival, the biggest archive of deaf cinema in Europe. All films are subtitled in Italian and English and all live events are translated into Italian Sign Language, International Sign Language and subtitled live. Di Meo also highlights the socio-cultural importance of this festival in terms of audience development and public engagement.","PeriodicalId":30935,"journal":{"name":"Lingue e Linguaggi","volume":"68 1","pages":"273-277"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Festival Internazionale Del Cinema Sordo. Un festival per tutt\",\"authors\":\"Francesca D Meo\",\"doi\":\"10.1285/I22390359V43P273\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Starting from a definition of deaf cinema as an artistic product created by and with deaf people, Francesca Di Meo (Istituto Statale Sordi, Rome) describes the fascinating reality of Cinedeaf Festival, the biggest archive of deaf cinema in Europe. All films are subtitled in Italian and English and all live events are translated into Italian Sign Language, International Sign Language and subtitled live. Di Meo also highlights the socio-cultural importance of this festival in terms of audience development and public engagement.\",\"PeriodicalId\":30935,\"journal\":{\"name\":\"Lingue e Linguaggi\",\"volume\":\"68 1\",\"pages\":\"273-277\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-08-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lingue e Linguaggi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1285/I22390359V43P273\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingue e Linguaggi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1285/I22390359V43P273","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Francesca Di Meo (Istituto Statale Sordi, Rome)将聋人电影定义为一种由聋人创造的艺术产品,并从这一定义出发,描述了欧洲最大的聋人电影档案馆cininedeaf Festival的迷人现实。所有电影都有意大利语和英语字幕,所有现场活动都翻译成意大利手语,国际手语和现场字幕。在观众发展和公众参与方面,迪梅奥还强调了这个节日的社会文化重要性。
Festival Internazionale Del Cinema Sordo. Un festival per tutt
Starting from a definition of deaf cinema as an artistic product created by and with deaf people, Francesca Di Meo (Istituto Statale Sordi, Rome) describes the fascinating reality of Cinedeaf Festival, the biggest archive of deaf cinema in Europe. All films are subtitled in Italian and English and all live events are translated into Italian Sign Language, International Sign Language and subtitled live. Di Meo also highlights the socio-cultural importance of this festival in terms of audience development and public engagement.