{"title":"冈之介义夫及其荷日语法比较:西博尔德未出版的《日本语言概论》下篇略读**","authors":"Sven Osterkamp","doi":"10.1002/bewi.202200037","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>After outlining the life and works of interpreter Yoshio Gonnosuke, this paper introduces the manuscript witnesses of his hitherto unstudied comparative Dutch–Japanese syntax written in the mid-1820s, which was modelled on Pieter Weiland's <i>Nederduitsche spraakkunst</i> (1805). This is followed by a closer look at the process of compilation and publication of Philipp Franz von Siebold's “Epitome linguae japonicae,” of which only the first part was published in 1826. Evidence is provided to confirm Yoshio's involvement in this work and to suggest that Yoshio's syntax was in fact intended to form the core of its unpublished second part.</p>","PeriodicalId":55388,"journal":{"name":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/bewi.202200037","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Yoshio Gonnosuke and His Comparative Dutch-Japanese Syntax: Glimpses at the Unpublished Second Part of Siebold's “Epitome Linguae Japonicae”**\",\"authors\":\"Sven Osterkamp\",\"doi\":\"10.1002/bewi.202200037\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>After outlining the life and works of interpreter Yoshio Gonnosuke, this paper introduces the manuscript witnesses of his hitherto unstudied comparative Dutch–Japanese syntax written in the mid-1820s, which was modelled on Pieter Weiland's <i>Nederduitsche spraakkunst</i> (1805). This is followed by a closer look at the process of compilation and publication of Philipp Franz von Siebold's “Epitome linguae japonicae,” of which only the first part was published in 1826. Evidence is provided to confirm Yoshio's involvement in this work and to suggest that Yoshio's syntax was in fact intended to form the core of its unpublished second part.</p>\",\"PeriodicalId\":55388,\"journal\":{\"name\":\"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-01-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/bewi.202200037\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bewi.202200037\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bewi.202200037","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文在概述了解释家宫之介义夫的生平和作品之后,介绍了他在19世纪20年代中期以彼得·魏兰的《荷兰语语法》(1805)为蓝本撰写的迄今尚未研究的荷兰语-日语比较句法的手稿见证。接下来是对菲利普·弗朗兹·冯·西博尔德(Philipp Franz von Siebold)的《日本语言概论》(Epitome linguae japonicae)的编辑和出版过程的仔细研究,该书于1826年仅出版了第一部分。证据证实吉夫参与了这项工作,并表明吉夫的句法实际上是为了形成其未发表的第二部分的核心。
Yoshio Gonnosuke and His Comparative Dutch-Japanese Syntax: Glimpses at the Unpublished Second Part of Siebold's “Epitome Linguae Japonicae”**
After outlining the life and works of interpreter Yoshio Gonnosuke, this paper introduces the manuscript witnesses of his hitherto unstudied comparative Dutch–Japanese syntax written in the mid-1820s, which was modelled on Pieter Weiland's Nederduitsche spraakkunst (1805). This is followed by a closer look at the process of compilation and publication of Philipp Franz von Siebold's “Epitome linguae japonicae,” of which only the first part was published in 1826. Evidence is provided to confirm Yoshio's involvement in this work and to suggest that Yoshio's syntax was in fact intended to form the core of its unpublished second part.
期刊介绍:
Die Geschichte der Wissenschaften ist in erster Linie eine Geschichte der Ideen und Entdeckungen, oft genug aber auch der Moden, Irrtümer und Missverständnisse. Sie hängt eng mit der Entwicklung kultureller und zivilisatorischer Leistungen zusammen und bleibt von der politischen Geschichte keineswegs unberührt.