作为样本的语言

IF 0.6 2区 哲学 Q2 HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE
Floris Solleveld
{"title":"作为样本的语言","authors":"Floris Solleveld","doi":"10.1002/bewi.202200039","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Language was never studied by linguists (or philologists) alone. The greater part of the languages of the world was first known in the West through the reports of missionaries, explorers, and colonial administrators, and what they documented reflected their specific interests. Missionaries wrote catechisms, primers, dictionaries, and Bible translations (especially Lord's Prayers); for explorers and administrators, language was one aspect among many to cover in their accounts of faraway regions. Peoples were identified by their language; toponyms served for geographic description; names of plants and animals were gathered together with specimens and images of plants and animals. In this context, linguistic materials were equally described as “specimens.” This article investigates the various ways in which language material was used and conceived of as a specimen, and the global trajectories of these “specimens.” Especially the role of naturalist explorers deserves closer attention in this regard. What they did, throughout the late 18<sup>th</sup> and 19<sup>th</sup> century, was gathering language material as one kind of specimen among others, Forster in the Pacific, Humboldt, Martius, and d'Orbigny in South America, and Peters in Mozambique. Two large-scale expeditions from the mid-19<sup>th</sup> century stand out as examples: the U.S. Exploring Expedition (1838–1842), whose collections later filled the Smithsonian Institution, and the Austrian-Hungarian Novara expedition (1857–1859).</p>","PeriodicalId":55388,"journal":{"name":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-02-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/bewi.202200039","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language as a Specimen\",\"authors\":\"Floris Solleveld\",\"doi\":\"10.1002/bewi.202200039\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>Language was never studied by linguists (or philologists) alone. The greater part of the languages of the world was first known in the West through the reports of missionaries, explorers, and colonial administrators, and what they documented reflected their specific interests. Missionaries wrote catechisms, primers, dictionaries, and Bible translations (especially Lord's Prayers); for explorers and administrators, language was one aspect among many to cover in their accounts of faraway regions. Peoples were identified by their language; toponyms served for geographic description; names of plants and animals were gathered together with specimens and images of plants and animals. In this context, linguistic materials were equally described as “specimens.” This article investigates the various ways in which language material was used and conceived of as a specimen, and the global trajectories of these “specimens.” Especially the role of naturalist explorers deserves closer attention in this regard. What they did, throughout the late 18<sup>th</sup> and 19<sup>th</sup> century, was gathering language material as one kind of specimen among others, Forster in the Pacific, Humboldt, Martius, and d'Orbigny in South America, and Peters in Mozambique. Two large-scale expeditions from the mid-19<sup>th</sup> century stand out as examples: the U.S. Exploring Expedition (1838–1842), whose collections later filled the Smithsonian Institution, and the Austrian-Hungarian Novara expedition (1857–1859).</p>\",\"PeriodicalId\":55388,\"journal\":{\"name\":\"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-02-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/bewi.202200039\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bewi.202200039\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Berichte zur Wissenschaftsgeschichte","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bewi.202200039","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

语言从来不是语言学家(或语言学家)单独研究的。世界上大部分的语言最初是通过传教士、探险家和殖民地管理者的报告在西方被了解的,他们记录的东西反映了他们的特定兴趣。传教士撰写教义问答、初级读物、词典和圣经翻译(尤其是主祷文);对于探险家和管理者来说,语言是他们对遥远地区的描述中需要涵盖的诸多方面之一。人们通过他们的语言来识别他们;地名用于地理描述;植物和动物的名称与植物和动物的标本和图像聚集在一起。在这种情况下,语言材料同样被称为“标本”。本文探讨了语言材料作为样本被使用和构思的各种方式,以及这些“样本”的全球轨迹。在这方面,自然主义探险家的作用尤其值得密切关注。在整个18世纪末和19世纪,他们所做的是收集语言材料,作为一种样本,在其他语言材料中,福斯特在太平洋,洪堡、马蒂乌斯和德奥比尼在南美洲,彼得斯在莫桑比克。19世纪中期的两次大规模探险就是典型的例子:美国探险队(1838-1842)和奥地利-匈牙利诺瓦拉探险队(1857-1859)。美国探险队的藏品后来被史密森学会(Smithsonian Institution)收藏。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。

Language as a Specimen

Language as a Specimen

Language was never studied by linguists (or philologists) alone. The greater part of the languages of the world was first known in the West through the reports of missionaries, explorers, and colonial administrators, and what they documented reflected their specific interests. Missionaries wrote catechisms, primers, dictionaries, and Bible translations (especially Lord's Prayers); for explorers and administrators, language was one aspect among many to cover in their accounts of faraway regions. Peoples were identified by their language; toponyms served for geographic description; names of plants and animals were gathered together with specimens and images of plants and animals. In this context, linguistic materials were equally described as “specimens.” This article investigates the various ways in which language material was used and conceived of as a specimen, and the global trajectories of these “specimens.” Especially the role of naturalist explorers deserves closer attention in this regard. What they did, throughout the late 18th and 19th century, was gathering language material as one kind of specimen among others, Forster in the Pacific, Humboldt, Martius, and d'Orbigny in South America, and Peters in Mozambique. Two large-scale expeditions from the mid-19th century stand out as examples: the U.S. Exploring Expedition (1838–1842), whose collections later filled the Smithsonian Institution, and the Austrian-Hungarian Novara expedition (1857–1859).

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Berichte zur Wissenschaftsgeschichte
Berichte zur Wissenschaftsgeschichte 社会科学-科学史与科学哲学
CiteScore
0.80
自引率
16.70%
发文量
43
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Die Geschichte der Wissenschaften ist in erster Linie eine Geschichte der Ideen und Entdeckungen, oft genug aber auch der Moden, Irrtümer und Missverständnisse. Sie hängt eng mit der Entwicklung kultureller und zivilisatorischer Leistungen zusammen und bleibt von der politischen Geschichte keineswegs unberührt.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信