将中文添加到多语言术语资源中

IF 0.8 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Zhiwei Han, Marie-Claude L’Homme
{"title":"将中文添加到多语言术语资源中","authors":"Zhiwei Han, Marie-Claude L’Homme","doi":"10.1558/lexi.20168","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although there is a general consensus about the importance of providing access to combinatorial information in specialized dictionaries and term banks, few terminological resources actually record collocations. More importantly, since most terminological resources are concept-based, their structures are not adapted to the description of this linguistic phenomenon. This paper presents a methodology and descriptive model designed to include Chinese collocations in a multilingual  resource which focuses on environment terminology. The methodology is corpusbased and the descriptive model (based on Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’?uk et al., 1995)) aims to account for the lexico-semantic properties of collocations. We first comment on the characteristics of Chinese collocations that need to be taken into consideration and that can differ from collocations in other languages. Then, we describe the DiCoEnviro, a multilingual terminological resource on the environment, and the methodology devised to compile it. We then focus on collocations and explain how some parts of the methodology for their collection and lexicographical description need to be adapted to Chinese.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2022-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Adding Chinese to a multilingual terminological resource\",\"authors\":\"Zhiwei Han, Marie-Claude L’Homme\",\"doi\":\"10.1558/lexi.20168\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Although there is a general consensus about the importance of providing access to combinatorial information in specialized dictionaries and term banks, few terminological resources actually record collocations. More importantly, since most terminological resources are concept-based, their structures are not adapted to the description of this linguistic phenomenon. This paper presents a methodology and descriptive model designed to include Chinese collocations in a multilingual  resource which focuses on environment terminology. The methodology is corpusbased and the descriptive model (based on Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’?uk et al., 1995)) aims to account for the lexico-semantic properties of collocations. We first comment on the characteristics of Chinese collocations that need to be taken into consideration and that can differ from collocations in other languages. Then, we describe the DiCoEnviro, a multilingual terminological resource on the environment, and the methodology devised to compile it. We then focus on collocations and explain how some parts of the methodology for their collection and lexicographical description need to be adapted to Chinese.\",\"PeriodicalId\":45657,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Lexicography\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.8000,\"publicationDate\":\"2022-06-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Lexicography\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1558/lexi.20168\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Lexicography","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/lexi.20168","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

尽管人们普遍认为在专业词典和术语库中提供对组合信息的访问很重要,但很少有术语资源实际上记录了组合。更重要的是,由于大多数术语资源都是以概念为基础的,它们的结构并不适合于对这种语言现象的描述。本文提出了一种方法和描述模型,旨在将中文搭配纳入一个多语言资源,重点是环境术语。方法是基于语料库和描述模型(基于解释和组合词汇学(Mel ' ?UK et al., 1995))旨在解释搭配的词汇语义属性。我们首先评论了汉语搭配需要考虑的特点,这些特点可能与其他语言的搭配不同。然后,我们描述了DiCoEnviro,一个关于环境的多语言术语资源,以及设计用于编译它的方法。然后,我们将重点放在搭配上,并解释他们的收集和词典描述的方法的某些部分如何适应中文。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Adding Chinese to a multilingual terminological resource
Although there is a general consensus about the importance of providing access to combinatorial information in specialized dictionaries and term banks, few terminological resources actually record collocations. More importantly, since most terminological resources are concept-based, their structures are not adapted to the description of this linguistic phenomenon. This paper presents a methodology and descriptive model designed to include Chinese collocations in a multilingual  resource which focuses on environment terminology. The methodology is corpusbased and the descriptive model (based on Explanatory and Combinatorial Lexicology (Mel’?uk et al., 1995)) aims to account for the lexico-semantic properties of collocations. We first comment on the characteristics of Chinese collocations that need to be taken into consideration and that can differ from collocations in other languages. Then, we describe the DiCoEnviro, a multilingual terminological resource on the environment, and the methodology devised to compile it. We then focus on collocations and explain how some parts of the methodology for their collection and lexicographical description need to be adapted to Chinese.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.90
自引率
20.00%
发文量
16
期刊介绍: The International Journal of Lexicography was launched in 1988. Interdisciplinary as well as international, it is concerned with all aspects of lexicography, including issues of design, compilation and use, and with dictionaries of all languages, though the chief focus is on dictionaries of the major European languages - monolingual and bilingual, synchronic and diachronic, pedagogical and encyclopedic. The Journal recognizes the vital role of lexicographical theory and research, and of developments in related fields such as computational linguistics, and welcomes contributions in these areas.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信