Sugata Saurabha

IF 0.6 3区 哲学 0 PHILOSOPHY
T. Lewis
{"title":"Sugata Saurabha","authors":"T. Lewis","doi":"10.1093/obo/9780195393521-0261","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A work covering the Buddha’s life titled Sugata Saurabha (The Sweet Fragrance of the Buddha) was written by Chittadhar Hridaya (b. 1906–d. 1982), 20th-century Nepal’s most famous and accomplished writer in the Tibeto-Burman language, Nepal Bhasa (Newari in Western sources; Newa in now preferred contemporary use). This long work in nineteen chapters (spanning 354 printed pages) was originally published in 1948 and reissued after the poet’s death in 1982. During the early 1940s, Hridaya was arrested by the Rana government for publishing a poem regarded as subversive; while jailed for this, he wrote this poetic masterpiece, which he had to smuggle out of prison, at times using gaps in the metal storage boxes that families provided to supply provisions for the imprisoned. Features of the text convey the richness of intention and poetic ambition in Sugata Saurabha, and the genius of Hridaya is evident in the blending of both traditional and modern-Western influences. The work is an epic in kāvya style, yet written in Newari—albeit with a vast Sanskrit vocabulary. The kāvya center of Sugata Saurabha is clear in its other core features: stanzas composed in over twenty-five classical Sanskrit meters, the elaborate forms of ornamentation in verse and word choices (alamkāra), the constant reliance on similes and tropes from the Sanskrit tradition (e.g., “lotus-like feet”), and the use of puns (śleṣa) conveying dual meanings. The poet, through many traditional conventions, also seeks to convey a deep feeling for the subject matter by evoking basic aesthetic ideals or rasas. And yet while varying the number of syllables placed in each line, according to Sanskrit rhythmic forms, Hridaya followed the Western poetic tradition of ending each couplet with rhyming suffixes, a possibility that the vowel endings of Newari and Sanskrit words facilitated. The other mark of Western influence in Sugata Saurabha is the use of punctuation and indentation to mark quotations and the ends of couplets, mixed with more traditional devanāgari forms. Hridaya’s Sugata Saurabha conveys major events in the great teacher’s life, yet simultaneously, through his treatment of characters, the description of natural spaces, and by filling in the place and ethnic details that remain unmentioned or underdeveloped in the canonical accounts, the narrative also celebrates his own Newar cultural traditions. In places, the author expresses his own views on political issues, ethical principles, literary life, gender discrimination, economic policy, and social reform. Sugata Saurabha reflects the breadth and wealth of Buddhist ideas in circulation among Newar Buddhists in the first half of the 20th century—a contending realm of Newar Mahayana incorporating tantric practices; a reformist and missionary Theravadin faction in touch with advocates in Sri Lanka and India; a more subdued presence of Tibetan Buddhism mediated by Newar Lhasa traders; and the intellectual, modernist scholarly presence of Indian scholars, particularly Rahul Sankrityayan, who mediated the Pali and Tibetan canonical sources through Hindi translations. Hridaya’s reformist influences are woven through Sugata Saurabha. First, Buddhism is about social reform, intended to reform caste prejudice and uplift the entire society. Second, meditation is at the center of Buddhist spirituality and is for everyone. And third, Buddhism is compatible with rationality; that is, behind historical legends lies a demythologized empirical truth. So Sugata Saurabha has no miracles. Among a two-millennium-long lineage of Buddha biographies, we can place Chittadhar Hridaya’s Sugata Saurabha. He, too, draws upon classical sources, but as mediated by their rendering in two vernacular languages of South Asia (Newari and Hindi). An extraordinary poetic biography of the Buddha, Sugata Saurabha blends a rich awareness of Indic textual culture, Brahmanical and Buddhist, composed masterfully using a host of rhythmic patterns and end rhymes. It is a work that—where the classical sources are silent—creatively inserts details of the Buddha’s material life and urban culture drawn from the author’s own Newar context. It is an epic that eruditely describes the Shakya sage’s life and teachings, inflected through a prism of modernism. Making this work even more extraordinary is that it was composed in prison, smuggled out, and, with yet another more subtle purpose of defending the integrity of the author’s own cultural traditions, offers a positive vision of Newar life and for Nepal as well. Sugata Saurabha deserves a place among the great literary accomplishments of Buddhist history and modern world literature.","PeriodicalId":45708,"journal":{"name":"Contemporary Buddhism","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2019-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sugata Saurabha\",\"authors\":\"T. Lewis\",\"doi\":\"10.1093/obo/9780195393521-0261\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A work covering the Buddha’s life titled Sugata Saurabha (The Sweet Fragrance of the Buddha) was written by Chittadhar Hridaya (b. 1906–d. 1982), 20th-century Nepal’s most famous and accomplished writer in the Tibeto-Burman language, Nepal Bhasa (Newari in Western sources; Newa in now preferred contemporary use). This long work in nineteen chapters (spanning 354 printed pages) was originally published in 1948 and reissued after the poet’s death in 1982. During the early 1940s, Hridaya was arrested by the Rana government for publishing a poem regarded as subversive; while jailed for this, he wrote this poetic masterpiece, which he had to smuggle out of prison, at times using gaps in the metal storage boxes that families provided to supply provisions for the imprisoned. Features of the text convey the richness of intention and poetic ambition in Sugata Saurabha, and the genius of Hridaya is evident in the blending of both traditional and modern-Western influences. The work is an epic in kāvya style, yet written in Newari—albeit with a vast Sanskrit vocabulary. The kāvya center of Sugata Saurabha is clear in its other core features: stanzas composed in over twenty-five classical Sanskrit meters, the elaborate forms of ornamentation in verse and word choices (alamkāra), the constant reliance on similes and tropes from the Sanskrit tradition (e.g., “lotus-like feet”), and the use of puns (śleṣa) conveying dual meanings. The poet, through many traditional conventions, also seeks to convey a deep feeling for the subject matter by evoking basic aesthetic ideals or rasas. And yet while varying the number of syllables placed in each line, according to Sanskrit rhythmic forms, Hridaya followed the Western poetic tradition of ending each couplet with rhyming suffixes, a possibility that the vowel endings of Newari and Sanskrit words facilitated. The other mark of Western influence in Sugata Saurabha is the use of punctuation and indentation to mark quotations and the ends of couplets, mixed with more traditional devanāgari forms. Hridaya’s Sugata Saurabha conveys major events in the great teacher’s life, yet simultaneously, through his treatment of characters, the description of natural spaces, and by filling in the place and ethnic details that remain unmentioned or underdeveloped in the canonical accounts, the narrative also celebrates his own Newar cultural traditions. In places, the author expresses his own views on political issues, ethical principles, literary life, gender discrimination, economic policy, and social reform. Sugata Saurabha reflects the breadth and wealth of Buddhist ideas in circulation among Newar Buddhists in the first half of the 20th century—a contending realm of Newar Mahayana incorporating tantric practices; a reformist and missionary Theravadin faction in touch with advocates in Sri Lanka and India; a more subdued presence of Tibetan Buddhism mediated by Newar Lhasa traders; and the intellectual, modernist scholarly presence of Indian scholars, particularly Rahul Sankrityayan, who mediated the Pali and Tibetan canonical sources through Hindi translations. Hridaya’s reformist influences are woven through Sugata Saurabha. First, Buddhism is about social reform, intended to reform caste prejudice and uplift the entire society. Second, meditation is at the center of Buddhist spirituality and is for everyone. And third, Buddhism is compatible with rationality; that is, behind historical legends lies a demythologized empirical truth. So Sugata Saurabha has no miracles. Among a two-millennium-long lineage of Buddha biographies, we can place Chittadhar Hridaya’s Sugata Saurabha. He, too, draws upon classical sources, but as mediated by their rendering in two vernacular languages of South Asia (Newari and Hindi). An extraordinary poetic biography of the Buddha, Sugata Saurabha blends a rich awareness of Indic textual culture, Brahmanical and Buddhist, composed masterfully using a host of rhythmic patterns and end rhymes. It is a work that—where the classical sources are silent—creatively inserts details of the Buddha’s material life and urban culture drawn from the author’s own Newar context. It is an epic that eruditely describes the Shakya sage’s life and teachings, inflected through a prism of modernism. Making this work even more extraordinary is that it was composed in prison, smuggled out, and, with yet another more subtle purpose of defending the integrity of the author’s own cultural traditions, offers a positive vision of Newar life and for Nepal as well. Sugata Saurabha deserves a place among the great literary accomplishments of Buddhist history and modern world literature.\",\"PeriodicalId\":45708,\"journal\":{\"name\":\"Contemporary Buddhism\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2019-07-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Contemporary Buddhism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/obo/9780195393521-0261\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"PHILOSOPHY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Contemporary Buddhism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/obo/9780195393521-0261","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"PHILOSOPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

一部讲述佛陀生活的作品《佛的芬芳》是由Chittadhar Hridaya (1906-d)撰写的。1982年),20世纪尼泊尔最著名和最有成就的藏缅语作家,尼泊尔语(西方来源的Newari;Newa(现在更倾向于现代用法)。这部长篇作品共有19章(354页),最初出版于1948年,并在诗人1982年去世后再版。在20世纪40年代早期,赫里达亚因发表了一首被认为是颠覆性的诗而被拉纳政府逮捕;在因此入狱期间,他写了这篇诗意的杰作,他不得不把它偷偷带出监狱,有时利用家人提供给被监禁者的金属储存箱的缝隙。文本的特点传达了《苏加塔·索拉布哈》丰富的意图和诗歌抱负,而赫里达亚的天才则体现在传统和现代西方影响的融合上。这部作品是一部kāvya风格的史诗,但却是用纽瓦里语写成的——尽管有大量的梵语词汇。《Sugata Saurabha》的kāvya中心在其其他核心特征上是明确的:以超过25种古典梵文韵律组成的诗节,诗和词语选择的精心装饰形式(alamkāra),不断依赖于梵文传统的明喻和比喻(例如,“莲花般的脚”),以及双关语的使用(śleṣa)传达双重含义。诗人通过许多传统习俗,也试图通过唤起基本的审美理想或rasas来传达对主题的深刻感受。然而,在根据梵语的节奏形式改变每一行的音节数量的同时,《赫里达雅》遵循了西方诗歌的传统,即以押韵的后缀结束每个对句,这可能是纽瓦里语和梵语单词的元音结尾所促进的。在Sugata Saurabha中,西方影响的另一个标志是使用标点符号和缩进来标记引语和对联的结尾,混合了更传统的devanāgari形式。Hridaya的《Sugata Saurabha》传达了这位伟大导师一生中的重大事件,但与此同时,通过他对人物的处理,对自然空间的描述,以及通过填补在经典叙述中未被提及或未被开发的地方和种族细节,叙事也颂扬了他自己的尼瓦尔文化传统。在一些地方,作者表达了自己对政治问题、伦理原则、文学生活、性别歧视、经济政策和社会改革的看法。Sugata Saurabha反映了20世纪上半叶在Newar佛教徒中流传的佛教思想的广度和财富——Newar大乘佛教融合了密宗实践的竞争领域;与斯里兰卡和印度的倡导者保持联系的改革派和传教小乘派;在内瓦尔拉萨商人的调解下,藏传佛教的存在更加低调;还有印度学者的知识分子、现代主义学者,尤其是拉胡尔·桑克里提亚扬(Rahul Sankrityayan),他通过印度语翻译来调解巴利语和藏语的经典资料。赫里达亚的改革派影响通过苏加塔·索拉布哈交织在一起。首先,佛教是一种社会改革,旨在改革种姓偏见,提升整个社会。其次,冥想是佛教精神的核心,适合每个人。第三,佛教与理性是相容的;也就是说,在历史传说的背后,隐藏着一个非神话化的经验真理。所以苏伽塔·索拉巴没有奇迹。在两千年的佛传传承中,我们可以把奇达达·赫达雅的《苏伽塔·索拉布哈》放在首位。他也借鉴了经典资料,但以南亚两种方言(纽瓦里语和印地语)的翻译为媒介。这是一部非凡的佛祖传记,书中融合了丰富的印度文本文化,婆罗门文化和佛教文化,巧妙地运用了大量的节奏模式和结尾韵。在这部作品中,经典资料都是沉默的,创造性地插入了从作者自己的尼瓦尔背景中提取的佛陀物质生活和城市文化的细节。这是一部史诗,通过现代主义的棱镜,深刻地描述了释迦圣人的生活和教义。让这部作品更不寻常的是,它是在监狱里创作的,被偷运出去,还有另一个更微妙的目的,即捍卫作者自己文化传统的完整性,为尼瓦尔和尼泊尔的生活提供了一个积极的视角。在佛教史和现代世界文学史上的伟大文学成就中,苏伽塔·索拉巴理应占有一席之地。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Sugata Saurabha
A work covering the Buddha’s life titled Sugata Saurabha (The Sweet Fragrance of the Buddha) was written by Chittadhar Hridaya (b. 1906–d. 1982), 20th-century Nepal’s most famous and accomplished writer in the Tibeto-Burman language, Nepal Bhasa (Newari in Western sources; Newa in now preferred contemporary use). This long work in nineteen chapters (spanning 354 printed pages) was originally published in 1948 and reissued after the poet’s death in 1982. During the early 1940s, Hridaya was arrested by the Rana government for publishing a poem regarded as subversive; while jailed for this, he wrote this poetic masterpiece, which he had to smuggle out of prison, at times using gaps in the metal storage boxes that families provided to supply provisions for the imprisoned. Features of the text convey the richness of intention and poetic ambition in Sugata Saurabha, and the genius of Hridaya is evident in the blending of both traditional and modern-Western influences. The work is an epic in kāvya style, yet written in Newari—albeit with a vast Sanskrit vocabulary. The kāvya center of Sugata Saurabha is clear in its other core features: stanzas composed in over twenty-five classical Sanskrit meters, the elaborate forms of ornamentation in verse and word choices (alamkāra), the constant reliance on similes and tropes from the Sanskrit tradition (e.g., “lotus-like feet”), and the use of puns (śleṣa) conveying dual meanings. The poet, through many traditional conventions, also seeks to convey a deep feeling for the subject matter by evoking basic aesthetic ideals or rasas. And yet while varying the number of syllables placed in each line, according to Sanskrit rhythmic forms, Hridaya followed the Western poetic tradition of ending each couplet with rhyming suffixes, a possibility that the vowel endings of Newari and Sanskrit words facilitated. The other mark of Western influence in Sugata Saurabha is the use of punctuation and indentation to mark quotations and the ends of couplets, mixed with more traditional devanāgari forms. Hridaya’s Sugata Saurabha conveys major events in the great teacher’s life, yet simultaneously, through his treatment of characters, the description of natural spaces, and by filling in the place and ethnic details that remain unmentioned or underdeveloped in the canonical accounts, the narrative also celebrates his own Newar cultural traditions. In places, the author expresses his own views on political issues, ethical principles, literary life, gender discrimination, economic policy, and social reform. Sugata Saurabha reflects the breadth and wealth of Buddhist ideas in circulation among Newar Buddhists in the first half of the 20th century—a contending realm of Newar Mahayana incorporating tantric practices; a reformist and missionary Theravadin faction in touch with advocates in Sri Lanka and India; a more subdued presence of Tibetan Buddhism mediated by Newar Lhasa traders; and the intellectual, modernist scholarly presence of Indian scholars, particularly Rahul Sankrityayan, who mediated the Pali and Tibetan canonical sources through Hindi translations. Hridaya’s reformist influences are woven through Sugata Saurabha. First, Buddhism is about social reform, intended to reform caste prejudice and uplift the entire society. Second, meditation is at the center of Buddhist spirituality and is for everyone. And third, Buddhism is compatible with rationality; that is, behind historical legends lies a demythologized empirical truth. So Sugata Saurabha has no miracles. Among a two-millennium-long lineage of Buddha biographies, we can place Chittadhar Hridaya’s Sugata Saurabha. He, too, draws upon classical sources, but as mediated by their rendering in two vernacular languages of South Asia (Newari and Hindi). An extraordinary poetic biography of the Buddha, Sugata Saurabha blends a rich awareness of Indic textual culture, Brahmanical and Buddhist, composed masterfully using a host of rhythmic patterns and end rhymes. It is a work that—where the classical sources are silent—creatively inserts details of the Buddha’s material life and urban culture drawn from the author’s own Newar context. It is an epic that eruditely describes the Shakya sage’s life and teachings, inflected through a prism of modernism. Making this work even more extraordinary is that it was composed in prison, smuggled out, and, with yet another more subtle purpose of defending the integrity of the author’s own cultural traditions, offers a positive vision of Newar life and for Nepal as well. Sugata Saurabha deserves a place among the great literary accomplishments of Buddhist history and modern world literature.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
7.10%
发文量
24
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信