{"title":"阿里阿德涅在《她冒险而他获胜》中改编的亚历山大·奥德斯的《风流韵事》","authors":"Jorge Figueroa Dorrego","doi":"10.34136/sederi.2009.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the preface to She Ventures and He Wins (1695), the young woman signing as “Ariadne” says that the plot of this play is taken from “a small novel,” the title of which she does not mention. Neither the editors Lyons and Morgan (1991) nor any of the few critics that have recently commented on this piece have identified the text upon which the play is drawn. The answer to this riddle is to be found in The Lives and Characters of the English Dramatick Poets (1699). The main plot of that comedy is Alexander Oldys’s The Fair Extravagant, or The Humorous Bride, a practically unknown text that has not been reprinted since 1682. The aim of this paper is to (re-)unearth that source, and to analyse how Ariadne adapted the male-authored original for her own purposes as a woman dramatist, combined it with a farcical sub-plot, and endeavoured to tailor it to the new tastes of the town.","PeriodicalId":41004,"journal":{"name":"SEDERI-Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies","volume":"36 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2009-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Ariadne’s Adaptation of Alexander Oldys’s The Fair Extravagant in She Ventures and He Wins\",\"authors\":\"Jorge Figueroa Dorrego\",\"doi\":\"10.34136/sederi.2009.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the preface to She Ventures and He Wins (1695), the young woman signing as “Ariadne” says that the plot of this play is taken from “a small novel,” the title of which she does not mention. Neither the editors Lyons and Morgan (1991) nor any of the few critics that have recently commented on this piece have identified the text upon which the play is drawn. The answer to this riddle is to be found in The Lives and Characters of the English Dramatick Poets (1699). The main plot of that comedy is Alexander Oldys’s The Fair Extravagant, or The Humorous Bride, a practically unknown text that has not been reprinted since 1682. The aim of this paper is to (re-)unearth that source, and to analyse how Ariadne adapted the male-authored original for her own purposes as a woman dramatist, combined it with a farcical sub-plot, and endeavoured to tailor it to the new tastes of the town.\",\"PeriodicalId\":41004,\"journal\":{\"name\":\"SEDERI-Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2009-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"SEDERI-Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34136/sederi.2009.8\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SEDERI-Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34136/sederi.2009.8","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
Ariadne’s Adaptation of Alexander Oldys’s The Fair Extravagant in She Ventures and He Wins
In the preface to She Ventures and He Wins (1695), the young woman signing as “Ariadne” says that the plot of this play is taken from “a small novel,” the title of which she does not mention. Neither the editors Lyons and Morgan (1991) nor any of the few critics that have recently commented on this piece have identified the text upon which the play is drawn. The answer to this riddle is to be found in The Lives and Characters of the English Dramatick Poets (1699). The main plot of that comedy is Alexander Oldys’s The Fair Extravagant, or The Humorous Bride, a practically unknown text that has not been reprinted since 1682. The aim of this paper is to (re-)unearth that source, and to analyse how Ariadne adapted the male-authored original for her own purposes as a woman dramatist, combined it with a farcical sub-plot, and endeavoured to tailor it to the new tastes of the town.
期刊介绍:
SEDERI, Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, is an annual open-access publication devoted to current criticism and scholarship on English Renaissance Studies. It is peer-reviewed by external referees, following a double-blind policy.