mooc中的多语言:用户概况和字幕功能

IF 0.3 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Mariana Fonseca, L. Gajo
{"title":"mooc中的多语言:用户概况和字幕功能","authors":"Mariana Fonseca, L. Gajo","doi":"10.4000/ALSIC.4816","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les Moocs (massive open online courses) n'offrent pas seulement un nouveau support a l'enseignement, notamment universitaire, mais sont susceptibles de changer radicalement la dynamique des savoirs et de l'education en favorisant une uniformisation des demarches d'apprentissage. Cet article vise a etudier la tension entre contextualisation et globalisation, en s'interessant particulierement a l'utilisation et aux fonctions des sous-titres dans les Moocs, selon le point de vue des usagers. Il emane d'un projet de recherche plus vaste sur la place de la diversite linguistique – et culturelle – dans ces dispositifs.Du point de vue de la diversite linguistique, nos precedents travaux ont reussi a montrer que, contrairement a la conception courante, les langues ne servent pas seulement a communiquer les savoirs (fonction vehiculaire), mais jouent egalement un role dans leur construction (fonction constitutive). Au-dela de ces fonctions, l'analyse des questionnaires proposes aux usagers des Moocs de notre etude devoile que ceux-ci recourent aux sous-titres pour apprendre a la fois le contenu du cours et une nouvelle langue.Nous terminons cet article avec quelques recommandations adressees aux concepteurs de Moocs pour qu'ils donnent voix a differents acteurs dans leurs langues et leurs cultures – scientifiques et educatives – respectives.","PeriodicalId":41256,"journal":{"name":"ALSIC-Apprentissage des Langues et Systems d Information et de Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2020-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Le plurilinguisme dans les Moocs : profils d'usagers et fonctions du sous-titrage\",\"authors\":\"Mariana Fonseca, L. Gajo\",\"doi\":\"10.4000/ALSIC.4816\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Les Moocs (massive open online courses) n'offrent pas seulement un nouveau support a l'enseignement, notamment universitaire, mais sont susceptibles de changer radicalement la dynamique des savoirs et de l'education en favorisant une uniformisation des demarches d'apprentissage. Cet article vise a etudier la tension entre contextualisation et globalisation, en s'interessant particulierement a l'utilisation et aux fonctions des sous-titres dans les Moocs, selon le point de vue des usagers. Il emane d'un projet de recherche plus vaste sur la place de la diversite linguistique – et culturelle – dans ces dispositifs.Du point de vue de la diversite linguistique, nos precedents travaux ont reussi a montrer que, contrairement a la conception courante, les langues ne servent pas seulement a communiquer les savoirs (fonction vehiculaire), mais jouent egalement un role dans leur construction (fonction constitutive). Au-dela de ces fonctions, l'analyse des questionnaires proposes aux usagers des Moocs de notre etude devoile que ceux-ci recourent aux sous-titres pour apprendre a la fois le contenu du cours et une nouvelle langue.Nous terminons cet article avec quelques recommandations adressees aux concepteurs de Moocs pour qu'ils donnent voix a differents acteurs dans leurs langues et leurs cultures – scientifiques et educatives – respectives.\",\"PeriodicalId\":41256,\"journal\":{\"name\":\"ALSIC-Apprentissage des Langues et Systems d Information et de Communication\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2020-12-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ALSIC-Apprentissage des Langues et Systems d Information et de Communication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/ALSIC.4816\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ALSIC-Apprentissage des Langues et Systems d Information et de Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/ALSIC.4816","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

mooc(大规模在线开放课程)不仅为教学提供了新的支持,尤其是学术教学,而且可能通过促进学习方法的标准化,从根本上改变知识和教育的动态。本文旨在研究语境化和全球化之间的紧张关系,特别关注字幕在mooc中的使用和功能,根据用户的观点。它源于一个更广泛的研究项目,研究语言和文化多样性在这些系统中的作用。从语言多样性的角度来看,我们之前的工作成功地表明,与目前的观点相反,语言不仅用于交流知识(工具功能),而且还在知识的构建中发挥作用(构成功能)。除了这些功能外,我们对mooc用户问卷的分析表明,他们使用字幕来学习课程内容和一门新语言。最后,我们向mooc的设计者提出了一些建议,让他们用各自的语言和文化(科学和教育)表达不同的参与者的声音。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Le plurilinguisme dans les Moocs : profils d'usagers et fonctions du sous-titrage
Les Moocs (massive open online courses) n'offrent pas seulement un nouveau support a l'enseignement, notamment universitaire, mais sont susceptibles de changer radicalement la dynamique des savoirs et de l'education en favorisant une uniformisation des demarches d'apprentissage. Cet article vise a etudier la tension entre contextualisation et globalisation, en s'interessant particulierement a l'utilisation et aux fonctions des sous-titres dans les Moocs, selon le point de vue des usagers. Il emane d'un projet de recherche plus vaste sur la place de la diversite linguistique – et culturelle – dans ces dispositifs.Du point de vue de la diversite linguistique, nos precedents travaux ont reussi a montrer que, contrairement a la conception courante, les langues ne servent pas seulement a communiquer les savoirs (fonction vehiculaire), mais jouent egalement un role dans leur construction (fonction constitutive). Au-dela de ces fonctions, l'analyse des questionnaires proposes aux usagers des Moocs de notre etude devoile que ceux-ci recourent aux sous-titres pour apprendre a la fois le contenu du cours et une nouvelle langue.Nous terminons cet article avec quelques recommandations adressees aux concepteurs de Moocs pour qu'ils donnent voix a differents acteurs dans leurs langues et leurs cultures – scientifiques et educatives – respectives.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信