为什么社会应该接受变性青年的明显“崛起”

IF 1.9 Q3 PSYCHIATRY
Jame A. Agapoff
{"title":"为什么社会应该接受变性青年的明显“崛起”","authors":"Jame A. Agapoff","doi":"10.1080/19359705.2022.2117753","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Puberty for a non-binary, transgender person is hell. When I began puberty in the mid-1990s, I didn’t have the language to describe my internal experience. The internet was still in its infancy and my vocabulary didn’t include words like non-binary or genderqueer. Among my adolescent peers, “gay” was a slur, and to be openly homosexual or transgender was to be an outcast. Add to that gender dysphoria magnified by a changing body, and you can begin to imagine my experience. At the onset of puberty, my concept of being transgender was squarely trapped in the gender binary. A transgender person was someone who transitioned from one gender to the other, not someone like me who didn’t strongly identify with either gender. This made the physical changes I experienced very distressing. I began growing hair where I didn’t want it and experiencing other physical changes that did not align with my gender identity. This resulted in failing grades, missed classes, and clinical levels of depression. My desire to postpone puberty led me to a physician on the internet who agreed to prescribe me progesterone, which I paid for by working a weekend job. This was the first time since puberty began that I gained any sense of internal control over the physical and emotional changes I was experiencing. My grades and mood improved, and I began to see a future for myself beyond my dysphoria. And yet, I never told my parents, teachers, or friends about my dysphoria or that I was on hormones. It was just not socially accepted. I continued with this treatment for about a year and even discussed surgical options with my provider. Ultimately, I stopped hormone blockers for health concerns, and despite developing the secondary sexual characteristics of a man, I began experimenting with other forms of gender expression such as hairstyle and dress that improved my dysphoria. It wasn’t until college I found the courage to share my sexuality and gender https://doi.org/10.1080/19359705.2022.2117753","PeriodicalId":46675,"journal":{"name":"Journal of Gay & Lesbian Mental Health","volume":"1 1","pages":"338 - 340"},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2022-09-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Why society should embrace the apparent “rise” in transgender youth\",\"authors\":\"Jame A. Agapoff\",\"doi\":\"10.1080/19359705.2022.2117753\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Puberty for a non-binary, transgender person is hell. When I began puberty in the mid-1990s, I didn’t have the language to describe my internal experience. The internet was still in its infancy and my vocabulary didn’t include words like non-binary or genderqueer. Among my adolescent peers, “gay” was a slur, and to be openly homosexual or transgender was to be an outcast. Add to that gender dysphoria magnified by a changing body, and you can begin to imagine my experience. At the onset of puberty, my concept of being transgender was squarely trapped in the gender binary. A transgender person was someone who transitioned from one gender to the other, not someone like me who didn’t strongly identify with either gender. This made the physical changes I experienced very distressing. I began growing hair where I didn’t want it and experiencing other physical changes that did not align with my gender identity. This resulted in failing grades, missed classes, and clinical levels of depression. My desire to postpone puberty led me to a physician on the internet who agreed to prescribe me progesterone, which I paid for by working a weekend job. This was the first time since puberty began that I gained any sense of internal control over the physical and emotional changes I was experiencing. My grades and mood improved, and I began to see a future for myself beyond my dysphoria. And yet, I never told my parents, teachers, or friends about my dysphoria or that I was on hormones. It was just not socially accepted. I continued with this treatment for about a year and even discussed surgical options with my provider. Ultimately, I stopped hormone blockers for health concerns, and despite developing the secondary sexual characteristics of a man, I began experimenting with other forms of gender expression such as hairstyle and dress that improved my dysphoria. It wasn’t until college I found the courage to share my sexuality and gender https://doi.org/10.1080/19359705.2022.2117753\",\"PeriodicalId\":46675,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Gay & Lesbian Mental Health\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"338 - 340\"},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2022-09-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Gay & Lesbian Mental Health\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/19359705.2022.2117753\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"PSYCHIATRY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Gay & Lesbian Mental Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19359705.2022.2117753","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

青春期对于非二元性别的变性人来说是地狱。当我在20世纪90年代中期进入青春期时,我没有语言来描述我的内心体验。当时互联网还处于起步阶段,我的词汇表中没有非二元或性别酷儿之类的词。在我的青少年同龄人中,“同性恋”是一种侮辱,公开自己是同性恋或变性人就会被抛弃。再加上被身体变化放大的性别焦虑,你就可以开始想象我的经历了。在青春期开始的时候,我的跨性别概念完全被性别二元对立所束缚。跨性别者是指从一种性别过渡到另一种性别的人,而不是像我这样对任何一种性别都没有强烈认同的人。这使得我经历的身体变化非常痛苦。我开始在我不想要的地方留头发,并经历了其他与我的性别认同不一致的身体变化。这导致了成绩不及格、缺课和临床抑郁水平。我想推迟青春期的愿望让我在网上找到了一位医生,他同意给我开黄体酮,我通过周末打工支付了药费。这是自青春期开始以来,我第一次对我所经历的身体和情感变化有了内在的控制。我的成绩和心情都有了改善,我开始看到自己超越焦虑的未来。然而,我从来没有告诉过我的父母、老师或朋友我的焦虑,也没有告诉他们我在服用激素。它没有被社会所接受。我继续这种治疗了大约一年,甚至和我的医生讨论了手术选择。最终,出于对健康的考虑,我停用了激素阻滞剂,尽管我发育出了男性的第二性征,但我开始尝试其他形式的性别表达,比如发型和着装,这些都改善了我的焦虑。直到大学我才有勇气分享我的性取向和性别https://doi.org/10.1080/19359705.2022.2117753
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Why society should embrace the apparent “rise” in transgender youth
Puberty for a non-binary, transgender person is hell. When I began puberty in the mid-1990s, I didn’t have the language to describe my internal experience. The internet was still in its infancy and my vocabulary didn’t include words like non-binary or genderqueer. Among my adolescent peers, “gay” was a slur, and to be openly homosexual or transgender was to be an outcast. Add to that gender dysphoria magnified by a changing body, and you can begin to imagine my experience. At the onset of puberty, my concept of being transgender was squarely trapped in the gender binary. A transgender person was someone who transitioned from one gender to the other, not someone like me who didn’t strongly identify with either gender. This made the physical changes I experienced very distressing. I began growing hair where I didn’t want it and experiencing other physical changes that did not align with my gender identity. This resulted in failing grades, missed classes, and clinical levels of depression. My desire to postpone puberty led me to a physician on the internet who agreed to prescribe me progesterone, which I paid for by working a weekend job. This was the first time since puberty began that I gained any sense of internal control over the physical and emotional changes I was experiencing. My grades and mood improved, and I began to see a future for myself beyond my dysphoria. And yet, I never told my parents, teachers, or friends about my dysphoria or that I was on hormones. It was just not socially accepted. I continued with this treatment for about a year and even discussed surgical options with my provider. Ultimately, I stopped hormone blockers for health concerns, and despite developing the secondary sexual characteristics of a man, I began experimenting with other forms of gender expression such as hairstyle and dress that improved my dysphoria. It wasn’t until college I found the courage to share my sexuality and gender https://doi.org/10.1080/19359705.2022.2117753
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.90
自引率
6.20%
发文量
43
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信