汉语“乐”、“过”与英语“过”的过去时和时态浅析

Shengyu Tian
{"title":"汉语“乐”、“过”与英语“过”的过去时和时态浅析","authors":"Shengyu Tian","doi":"10.4236/OALIB.1107346","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper attempts to explore the similarities and differences between Chinese and English tenses from the past tense of Chinese and English. Here, the author of this paper chose to use “Le” and “Guo” in Chinese and three temporal situations in English, that is, the Past Simple tense, the Past Progressive tense, and the Past Perfect tense for comparative analysis.","PeriodicalId":19593,"journal":{"name":"Open Access Library Journal","volume":"17 1","pages":"1-7"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"A Brief Analysis of Past Temporal and Aspect “Le” and “Guo” in Chinese Compared with English\",\"authors\":\"Shengyu Tian\",\"doi\":\"10.4236/OALIB.1107346\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper attempts to explore the similarities and differences between Chinese and English tenses from the past tense of Chinese and English. Here, the author of this paper chose to use “Le” and “Guo” in Chinese and three temporal situations in English, that is, the Past Simple tense, the Past Progressive tense, and the Past Perfect tense for comparative analysis.\",\"PeriodicalId\":19593,\"journal\":{\"name\":\"Open Access Library Journal\",\"volume\":\"17 1\",\"pages\":\"1-7\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-04-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Open Access Library Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4236/OALIB.1107346\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Open Access Library Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4236/OALIB.1107346","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文试图从汉英过去时的角度来探讨汉英时态的异同。本文选择汉语中的“来”和“过”,以及英语中的三种时态,即一般过去时、过去进行时和过去完成时进行对比分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Brief Analysis of Past Temporal and Aspect “Le” and “Guo” in Chinese Compared with English
This paper attempts to explore the similarities and differences between Chinese and English tenses from the past tense of Chinese and English. Here, the author of this paper chose to use “Le” and “Guo” in Chinese and three temporal situations in English, that is, the Past Simple tense, the Past Progressive tense, and the Past Perfect tense for comparative analysis.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信