{"title":"Susana alvarez alvarez和maria Teresa Ortego anton(编),翻译和口译战略概况。21世纪知识社会中多语言专家信息的传递","authors":"Míriam Pérez Carrasco","doi":"10.24197/her.23.2021.581-586","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41390,"journal":{"name":"Hermeneus","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-01-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Susana Álvarez Álvarez y María Teresa Ortego Antón (eds.), Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes. La transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI\",\"authors\":\"Míriam Pérez Carrasco\",\"doi\":\"10.24197/her.23.2021.581-586\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":41390,\"journal\":{\"name\":\"Hermeneus\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-01-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Hermeneus\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24197/her.23.2021.581-586\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hermeneus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24197/her.23.2021.581-586","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Susana Álvarez Álvarez y María Teresa Ortego Antón (eds.), Perfiles estratégicos de traductores e intérpretes. La transmisión de la información experta multilingüe en la sociedad del conocimiento del siglo XXI