{"title":"语言隐喻在日常语言中的主导地位","authors":"Oana-Adriana Duță","doi":"10.14232/actahisp.2022.27.71-78","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nuestra investigación se propone examinar la predominancia de la metáfora\n lingüística en el lenguaje cotidiano, combinando el análisis de corpus con los\n principios de la semántica cognitiva. Según los cognitivistas, las metáforas\n lingüísticas son ubicuas en el lenguaje común y exhiben una serie de rasgos\n característicos y sistemáticos. Muchas metáforas se han arraigado en la lengua de tal\n manera que los hablantes ya ni las perciben como estructuras innovadoras (metáforas\n “fosilizadas” o “lexicalizadas”, según la terminología propuesta por Larson y,\n respectivamente, Rabadan, apud Samaniego Fernández 1998). En el presente artículo\n analizaremos una variedad de contextos de uso de términos que pertenecen a la familia\n léxica de líquido (líquido, liquidez, liquidación) extraídos del corpus CORPES (El\n Corpus del Español del Siglo XXI), con el fin de detectar la presencia o la ausencia de\n una metáfora conceptual, empleando las pautas de identificación de las categorías de\n metáforas propuestas por Lakoff y Johnson (1980), Lakoff y Turner (1989), Talmy (2000),\n Neagu (2005). Los términos de la familia léxica de líquido forman parte del campo\n semántico del agua, elemento natural que constituye el dominio fuente de una multitud de\n metáforas –de orientación, de movimiento, de cantidad, de origen, ontológicas, etc.– en\n varias lenguas naturales (Esager 2011, Naicker 2017, Duță 2017).","PeriodicalId":86929,"journal":{"name":"Acta medica hispanica","volume":"105 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La predominancia de la metáfora lingüística en el lenguaje cotidiano\",\"authors\":\"Oana-Adriana Duță\",\"doi\":\"10.14232/actahisp.2022.27.71-78\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nuestra investigación se propone examinar la predominancia de la metáfora\\n lingüística en el lenguaje cotidiano, combinando el análisis de corpus con los\\n principios de la semántica cognitiva. Según los cognitivistas, las metáforas\\n lingüísticas son ubicuas en el lenguaje común y exhiben una serie de rasgos\\n característicos y sistemáticos. Muchas metáforas se han arraigado en la lengua de tal\\n manera que los hablantes ya ni las perciben como estructuras innovadoras (metáforas\\n “fosilizadas” o “lexicalizadas”, según la terminología propuesta por Larson y,\\n respectivamente, Rabadan, apud Samaniego Fernández 1998). En el presente artículo\\n analizaremos una variedad de contextos de uso de términos que pertenecen a la familia\\n léxica de líquido (líquido, liquidez, liquidación) extraídos del corpus CORPES (El\\n Corpus del Español del Siglo XXI), con el fin de detectar la presencia o la ausencia de\\n una metáfora conceptual, empleando las pautas de identificación de las categorías de\\n metáforas propuestas por Lakoff y Johnson (1980), Lakoff y Turner (1989), Talmy (2000),\\n Neagu (2005). Los términos de la familia léxica de líquido forman parte del campo\\n semántico del agua, elemento natural que constituye el dominio fuente de una multitud de\\n metáforas –de orientación, de movimiento, de cantidad, de origen, ontológicas, etc.– en\\n varias lenguas naturales (Esager 2011, Naicker 2017, Duță 2017).\",\"PeriodicalId\":86929,\"journal\":{\"name\":\"Acta medica hispanica\",\"volume\":\"105 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta medica hispanica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14232/actahisp.2022.27.71-78\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta medica hispanica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14232/actahisp.2022.27.71-78","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
La predominancia de la metáfora lingüística en el lenguaje cotidiano
Nuestra investigación se propone examinar la predominancia de la metáfora
lingüística en el lenguaje cotidiano, combinando el análisis de corpus con los
principios de la semántica cognitiva. Según los cognitivistas, las metáforas
lingüísticas son ubicuas en el lenguaje común y exhiben una serie de rasgos
característicos y sistemáticos. Muchas metáforas se han arraigado en la lengua de tal
manera que los hablantes ya ni las perciben como estructuras innovadoras (metáforas
“fosilizadas” o “lexicalizadas”, según la terminología propuesta por Larson y,
respectivamente, Rabadan, apud Samaniego Fernández 1998). En el presente artículo
analizaremos una variedad de contextos de uso de términos que pertenecen a la familia
léxica de líquido (líquido, liquidez, liquidación) extraídos del corpus CORPES (El
Corpus del Español del Siglo XXI), con el fin de detectar la presencia o la ausencia de
una metáfora conceptual, empleando las pautas de identificación de las categorías de
metáforas propuestas por Lakoff y Johnson (1980), Lakoff y Turner (1989), Talmy (2000),
Neagu (2005). Los términos de la familia léxica de líquido forman parte del campo
semántico del agua, elemento natural que constituye el dominio fuente de una multitud de
metáforas –de orientación, de movimiento, de cantidad, de origen, ontológicas, etc.– en
varias lenguas naturales (Esager 2011, Naicker 2017, Duță 2017).