{"title":"俄语动词,表示旨在造成身体伤害的打击","authors":"V. Beliakov","doi":"10.46298/slovo.2022.9679","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Épisciences - Slovo\n In this article, we propose to delimit the category of Russian verbs of blows aimed at producing bodily harm and to describe their morphosyntactic properties, in particular their aspectual specificities, their derivative propensities and the syntactic constructions which they govern, as well as to analyze the semantic content of these verbs through their combination with the names of parts and organs of the human body. We also examine the conceptual metaphors that are at the origin of their figurative meaning.\n Dans le présent article, nous nous proposons de délimiter la classe des verbes de coups russes visant des dommages corporels et de décrire leurs propriétés morphosyntaxiques, notamment leurs particularités aspectuelles, leurs aptitudes dérivationnelles et les constructions syntaxiques qu’ils régissent, ainsi que d’analyser la matière sémantique de ces verbes à travers leur combinatoire avec les noms de parties et d’organes du corps humain. Nous y examinons également les métaphores conceptuelles qui sont à l’origine de leur sens figuré.\n В статье выделяется класс русских глаголов со значением нанесения удара, имеющего целью причинение телесных повреждений;описываются морфосинтаксические свойства глаголов этого класса, в частности, их видовые особенности, особенности словообразования, а также синтаксические конструкции с этими глаголами. Семантка глаголов удара анализируется сквозь призму их сочетаемости с названиями частей и органов человеческого тела. Исследуются концептуальные метафоры, лежащие в основе переносных значений данных глаголов.","PeriodicalId":40675,"journal":{"name":"Slovo","volume":"95 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Russian verbs of blows aimed at producing bodily harm\",\"authors\":\"V. Beliakov\",\"doi\":\"10.46298/slovo.2022.9679\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Épisciences - Slovo\\n In this article, we propose to delimit the category of Russian verbs of blows aimed at producing bodily harm and to describe their morphosyntactic properties, in particular their aspectual specificities, their derivative propensities and the syntactic constructions which they govern, as well as to analyze the semantic content of these verbs through their combination with the names of parts and organs of the human body. We also examine the conceptual metaphors that are at the origin of their figurative meaning.\\n Dans le présent article, nous nous proposons de délimiter la classe des verbes de coups russes visant des dommages corporels et de décrire leurs propriétés morphosyntaxiques, notamment leurs particularités aspectuelles, leurs aptitudes dérivationnelles et les constructions syntaxiques qu’ils régissent, ainsi que d’analyser la matière sémantique de ces verbes à travers leur combinatoire avec les noms de parties et d’organes du corps humain. Nous y examinons également les métaphores conceptuelles qui sont à l’origine de leur sens figuré.\\n В статье выделяется класс русских глаголов со значением нанесения удара, имеющего целью причинение телесных повреждений;описываются морфосинтаксические свойства глаголов этого класса, в частности, их видовые особенности, особенности словообразования, а также синтаксические конструкции с этими глаголами. Семантка глаголов удара анализируется сквозь призму их сочетаемости с названиями частей и органов человеческого тела. Исследуются концептуальные метафоры, лежащие в основе переносных значений данных глаголов.\",\"PeriodicalId\":40675,\"journal\":{\"name\":\"Slovo\",\"volume\":\"95 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-06-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slovo\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46298/slovo.2022.9679\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slovo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46298/slovo.2022.9679","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Épisciences - Slovo In this篇》、《我们提议delimit眼前的vc of Russian verbs》对《bodily harm and to描述一个at their morphosyntactic properties衍生物propensities In their aspectual具有法律地位的专门性,their and the syntactic建筑物which they麦戈文,as well as to analyze the content of these verbs through their语义组合名称of with the parts and器官of the human body。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。在本文中,我们建议划定阶级打俄国,以动词的人身伤害和描述其形态特性外,还包括aspectuelles特点、建筑以及技能dérivationnelles句法规则,以及他们通过其分析这些动词的语义方面的组合与双方的姓名和人体的器官。我们还研究了概念性隐喻,这是它们比喻意义的起源。Встатьевыделяетсяклассрусскихглаголовсозначениемнанесенияудара,имеющегоцельюпричинениетелесныхповреждений;описываютсяморфосинтаксическиесвойстваглаголовэтогокласса,вчастности,ихвидовыеособенности,особенностисловообразования,атакжесинтаксическиеконструкциисэтимиглаголами。Семанткаглаголовудараанализируетсясквозьпризмуихсочетаемостисназваниямичастейиоргановчеловеческоготела)。Исследуютсяконцептуальныеметафоры,лежащиевосновепереносныхзначенийданныхглаголов)。
Russian verbs of blows aimed at producing bodily harm
Épisciences - Slovo
In this article, we propose to delimit the category of Russian verbs of blows aimed at producing bodily harm and to describe their morphosyntactic properties, in particular their aspectual specificities, their derivative propensities and the syntactic constructions which they govern, as well as to analyze the semantic content of these verbs through their combination with the names of parts and organs of the human body. We also examine the conceptual metaphors that are at the origin of their figurative meaning.
Dans le présent article, nous nous proposons de délimiter la classe des verbes de coups russes visant des dommages corporels et de décrire leurs propriétés morphosyntaxiques, notamment leurs particularités aspectuelles, leurs aptitudes dérivationnelles et les constructions syntaxiques qu’ils régissent, ainsi que d’analyser la matière sémantique de ces verbes à travers leur combinatoire avec les noms de parties et d’organes du corps humain. Nous y examinons également les métaphores conceptuelles qui sont à l’origine de leur sens figuré.
В статье выделяется класс русских глаголов со значением нанесения удара, имеющего целью причинение телесных повреждений;описываются морфосинтаксические свойства глаголов этого класса, в частности, их видовые особенности, особенности словообразования, а также синтаксические конструкции с этими глаголами. Семантка глаголов удара анализируется сквозь призму их сочетаемости с названиями частей и органов человеческого тела. Исследуются концептуальные метафоры, лежащие в основе переносных значений данных глаголов.