{"title":"莎士比亚全集的神话:电影改编与后人类时代的合作","authors":"S. Lewis","doi":"10.18778/2083-8530.24.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The convergence of textuality and multimedia in the twenty-first century signals a profound shift in early modern scholarship as Shakespeare’s text is no longer separable from the diffuse presence of Shakespeare on film. Such transformative abstractions of Shakespearean linearity materialize throughout the perpetual remediations of Shakespeare on screen, and the theoretical frameworks of posthumanism, I argue, afford us the lens necessary to examine the interplay between film and text. Elaborating on André Bazin’s germinal essay “The Myth of Total Cinema,” which asserts that the original goal of film was to create “a total and complete representation of reality,” this article substantiates the posthuman potentiality of film to affect both humanity and textuality, and the tangible effects of such an encompassing cinema evince themselves across a myriad of Shakespearean appropriations in the twenty-first century (20). I propose that the textual discourses surrounding Shakespeare’s life and works are reconstructed through posthuman interventions in the cinematic representation of Shakespeare and his contemporaries. Couched in both film theory and cybernetics, the surfacing of posthuman interventions in Shakespearean appropriation urges the reconsideration of what it means to engage with Shakespeare on film and television. Challenging the notion of a static, new historicist reading of Shakespeare on screen, the introduction of posthumanist theory forces us to recognize the alternative ontologies shaping Shakespearean appropriation. Thus, the filmic representation of Shakespeare, in its mimetic and portentous embodiment, emerges as a tertiary actant alongside humanity and textuality as a form of posthuman collaboration.","PeriodicalId":40600,"journal":{"name":"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Myth of Total Shakespeare: Filmic Adaptation and Posthuman Collaboration\",\"authors\":\"S. Lewis\",\"doi\":\"10.18778/2083-8530.24.04\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The convergence of textuality and multimedia in the twenty-first century signals a profound shift in early modern scholarship as Shakespeare’s text is no longer separable from the diffuse presence of Shakespeare on film. Such transformative abstractions of Shakespearean linearity materialize throughout the perpetual remediations of Shakespeare on screen, and the theoretical frameworks of posthumanism, I argue, afford us the lens necessary to examine the interplay between film and text. Elaborating on André Bazin’s germinal essay “The Myth of Total Cinema,” which asserts that the original goal of film was to create “a total and complete representation of reality,” this article substantiates the posthuman potentiality of film to affect both humanity and textuality, and the tangible effects of such an encompassing cinema evince themselves across a myriad of Shakespearean appropriations in the twenty-first century (20). I propose that the textual discourses surrounding Shakespeare’s life and works are reconstructed through posthuman interventions in the cinematic representation of Shakespeare and his contemporaries. Couched in both film theory and cybernetics, the surfacing of posthuman interventions in Shakespearean appropriation urges the reconsideration of what it means to engage with Shakespeare on film and television. Challenging the notion of a static, new historicist reading of Shakespeare on screen, the introduction of posthumanist theory forces us to recognize the alternative ontologies shaping Shakespearean appropriation. Thus, the filmic representation of Shakespeare, in its mimetic and portentous embodiment, emerges as a tertiary actant alongside humanity and textuality as a form of posthuman collaboration.\",\"PeriodicalId\":40600,\"journal\":{\"name\":\"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance\",\"volume\":\"34 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-03-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18778/2083-8530.24.04\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18778/2083-8530.24.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
21世纪的文本性和多媒体的融合标志着早期现代学术的深刻转变,因为莎士比亚的文本不再与莎士比亚在电影中的分散存在分开。这种对莎士比亚线性的变革性抽象体现在银幕上对莎士比亚的不断修正中,我认为,后人文主义的理论框架为我们提供了审视电影和文本之间相互作用的必要视角。这篇文章详细阐述了安德烈·巴赞(andr Bazin)的萌芽论文《全面电影的神话》(The Myth of Total Cinema),该论文断言电影的最初目标是创造“对现实的全面和完整的再现”,并证实了电影对人性和文本性都有影响的后人类潜力,这种包罗一切的电影的切实效果在21世纪无数莎士比亚的改编中得到了体现(20)。我建议,通过对莎士比亚及其同时代人的电影表现的后人类干预,重建围绕莎士比亚生活和作品的文本话语。在电影理论和控制论的双重阐释下,对莎士比亚作品改编的后人类干预浮出水面,促使人们重新思考在电影和电视中与莎士比亚互动意味着什么。后人文主义理论的引入挑战了静态的、新历史主义的莎士比亚银幕阅读观念,迫使我们认识到塑造莎士比亚挪用的另类本体论。因此,莎士比亚的电影表现,在其模仿和预示的体现中,作为人类和文本性的第三代理人,作为一种后人类合作的形式出现。
The Myth of Total Shakespeare: Filmic Adaptation and Posthuman Collaboration
The convergence of textuality and multimedia in the twenty-first century signals a profound shift in early modern scholarship as Shakespeare’s text is no longer separable from the diffuse presence of Shakespeare on film. Such transformative abstractions of Shakespearean linearity materialize throughout the perpetual remediations of Shakespeare on screen, and the theoretical frameworks of posthumanism, I argue, afford us the lens necessary to examine the interplay between film and text. Elaborating on André Bazin’s germinal essay “The Myth of Total Cinema,” which asserts that the original goal of film was to create “a total and complete representation of reality,” this article substantiates the posthuman potentiality of film to affect both humanity and textuality, and the tangible effects of such an encompassing cinema evince themselves across a myriad of Shakespearean appropriations in the twenty-first century (20). I propose that the textual discourses surrounding Shakespeare’s life and works are reconstructed through posthuman interventions in the cinematic representation of Shakespeare and his contemporaries. Couched in both film theory and cybernetics, the surfacing of posthuman interventions in Shakespearean appropriation urges the reconsideration of what it means to engage with Shakespeare on film and television. Challenging the notion of a static, new historicist reading of Shakespeare on screen, the introduction of posthumanist theory forces us to recognize the alternative ontologies shaping Shakespearean appropriation. Thus, the filmic representation of Shakespeare, in its mimetic and portentous embodiment, emerges as a tertiary actant alongside humanity and textuality as a form of posthuman collaboration.