{"title":"亚里士多德的家族还有两本圣经","authors":"S. Schorn","doi":"10.7358/erga-2022-001-ssch","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article compares the Greek and the Arabic versions of Aristotle’s last will and argues that the differences between them are not to be explained as paraphrases and mistakes by the translator(s), as has recently been stated. Rather, the Greek text which constituted the basis of the translation was a manipulated version of the original last will and meant to support the view that Herpyllis was not Aristotle’s mistress and that Nikomachos was not her but Pythias’ son. Although the Greek version in Diogenes Laertios is to be regarded as the original version of this document, it lacks one authentic sentence preserved by the Arabic tradition. A reading of the Greek version of the will before the background of Athenian law makes it probable that Herpyllis was Aristotle’s legal wife and the mother of Nikomachos. In addition, it is shown that Ptolemy’s Life of Aristotle was not, as is assumed in its editio princeps, an epitome of Hermippos’ On Aristotle.","PeriodicalId":37877,"journal":{"name":"Erga-Logoi","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Die Familie des Aristoteles und die zwei Fassungen seines Testaments\",\"authors\":\"S. Schorn\",\"doi\":\"10.7358/erga-2022-001-ssch\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article compares the Greek and the Arabic versions of Aristotle’s last will and argues that the differences between them are not to be explained as paraphrases and mistakes by the translator(s), as has recently been stated. Rather, the Greek text which constituted the basis of the translation was a manipulated version of the original last will and meant to support the view that Herpyllis was not Aristotle’s mistress and that Nikomachos was not her but Pythias’ son. Although the Greek version in Diogenes Laertios is to be regarded as the original version of this document, it lacks one authentic sentence preserved by the Arabic tradition. A reading of the Greek version of the will before the background of Athenian law makes it probable that Herpyllis was Aristotle’s legal wife and the mother of Nikomachos. In addition, it is shown that Ptolemy’s Life of Aristotle was not, as is assumed in its editio princeps, an epitome of Hermippos’ On Aristotle.\",\"PeriodicalId\":37877,\"journal\":{\"name\":\"Erga-Logoi\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Erga-Logoi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7358/erga-2022-001-ssch\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Erga-Logoi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7358/erga-2022-001-ssch","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Die Familie des Aristoteles und die zwei Fassungen seines Testaments
This article compares the Greek and the Arabic versions of Aristotle’s last will and argues that the differences between them are not to be explained as paraphrases and mistakes by the translator(s), as has recently been stated. Rather, the Greek text which constituted the basis of the translation was a manipulated version of the original last will and meant to support the view that Herpyllis was not Aristotle’s mistress and that Nikomachos was not her but Pythias’ son. Although the Greek version in Diogenes Laertios is to be regarded as the original version of this document, it lacks one authentic sentence preserved by the Arabic tradition. A reading of the Greek version of the will before the background of Athenian law makes it probable that Herpyllis was Aristotle’s legal wife and the mother of Nikomachos. In addition, it is shown that Ptolemy’s Life of Aristotle was not, as is assumed in its editio princeps, an epitome of Hermippos’ On Aristotle.
Erga-LogoiArts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
14 weeks
期刊介绍:
Erga-Logoi is a peer-reviewed open-access journal of ancient history, literature, law and culture, as broadly conceived in geographical and chronological terms. Evoking Thucydides'' methodological exordium (although in that context the opposition obviously has a different value), the name of the Journal was chosen to reflect its intention of looking at the ancient world paying attention to both “facts” (historical events, artistic production, material culture) and “words” (literary, historical, legal production in its oral and written forms). On these bases, the Journal embraces a unified approach to the ancient world, rejecting sectional perspectives for an interdisciplinary focus, reflecting these complex articulated civilizations. The Journal, published every six months, is open to contributions of a historical, philological, literary, archaeological, artistic, and legal nature. It is multilingual, thereby aiming to foster the development of international debate on the ancient world and its legacy.