亚里士多德的家族还有两本圣经

Q2 Arts and Humanities
S. Schorn
{"title":"亚里士多德的家族还有两本圣经","authors":"S. Schorn","doi":"10.7358/erga-2022-001-ssch","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article compares the Greek and the Arabic versions of Aristotle’s last will and argues that the differences between them are not to be explained as paraphrases and mistakes by the translator(s), as has recently been stated. Rather, the Greek text which constituted the basis of the translation was a manipulated version of the original last will and meant to support the view that Herpyllis was not Aristotle’s mistress and that Nikomachos was not her but Pythias’ son. Although the Greek version in Diogenes Laertios is to be regarded as the original version of this document, it lacks one authentic sentence preserved by the Arabic tradition. A reading of the Greek version of the will before the background of Athenian law makes it probable that Herpyllis was Aristotle’s legal wife and the mother of Nikomachos. In addition, it is shown that Ptolemy’s Life of Aristotle was not, as is assumed in its editio princeps, an epitome of Hermippos’ On Aristotle.","PeriodicalId":37877,"journal":{"name":"Erga-Logoi","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Die Familie des Aristoteles und die zwei Fassungen seines Testaments\",\"authors\":\"S. Schorn\",\"doi\":\"10.7358/erga-2022-001-ssch\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article compares the Greek and the Arabic versions of Aristotle’s last will and argues that the differences between them are not to be explained as paraphrases and mistakes by the translator(s), as has recently been stated. Rather, the Greek text which constituted the basis of the translation was a manipulated version of the original last will and meant to support the view that Herpyllis was not Aristotle’s mistress and that Nikomachos was not her but Pythias’ son. Although the Greek version in Diogenes Laertios is to be regarded as the original version of this document, it lacks one authentic sentence preserved by the Arabic tradition. A reading of the Greek version of the will before the background of Athenian law makes it probable that Herpyllis was Aristotle’s legal wife and the mother of Nikomachos. In addition, it is shown that Ptolemy’s Life of Aristotle was not, as is assumed in its editio princeps, an epitome of Hermippos’ On Aristotle.\",\"PeriodicalId\":37877,\"journal\":{\"name\":\"Erga-Logoi\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Erga-Logoi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7358/erga-2022-001-ssch\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Erga-Logoi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7358/erga-2022-001-ssch","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文比较了亚里士多德最后遗嘱的希腊语和阿拉伯语版本,并认为它们之间的差异不能解释为译者的意译和错误,正如最近所述。更确切地说,构成翻译基础的希腊文本是对原始遗嘱的篡改版本,旨在支持赫皮利斯不是亚里士多德的情妇,尼科马科斯不是她,而是皮西厄斯的儿子。虽然第欧根尼·拉埃尔蒂奥的希腊文版本被认为是这份文件的原始版本,但它缺少一个被阿拉伯传统保存下来的真实句子。在雅典法律背景之前,对希腊版本的遗嘱的阅读使赫皮利斯很可能是亚里士多德的合法妻子和尼科马科斯的母亲。此外,托勒密的《亚里斯多德传》并不是像《原理》中所假定的那样,是赫米波斯《论亚里斯多德》的缩影。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Die Familie des Aristoteles und die zwei Fassungen seines Testaments
This article compares the Greek and the Arabic versions of Aristotle’s last will and argues that the differences between them are not to be explained as paraphrases and mistakes by the translator(s), as has recently been stated. Rather, the Greek text which constituted the basis of the translation was a manipulated version of the original last will and meant to support the view that Herpyllis was not Aristotle’s mistress and that Nikomachos was not her but Pythias’ son. Although the Greek version in Diogenes Laertios is to be regarded as the original version of this document, it lacks one authentic sentence preserved by the Arabic tradition. A reading of the Greek version of the will before the background of Athenian law makes it probable that Herpyllis was Aristotle’s legal wife and the mother of Nikomachos. In addition, it is shown that Ptolemy’s Life of Aristotle was not, as is assumed in its editio princeps, an epitome of Hermippos’ On Aristotle.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Erga-Logoi
Erga-Logoi Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
14 weeks
期刊介绍: Erga-Logoi is a peer-reviewed open-access journal of ancient history, literature, law and culture, as broadly conceived in geographical and chronological terms. Evoking Thucydides'' methodological exordium (although in that context the opposition obviously has a different value), the name of the Journal was chosen to reflect its intention of looking at the ancient world paying attention to both “facts” (historical events, artistic production, material culture) and “words” (literary, historical, legal production in its oral and written forms). On these bases, the Journal embraces a unified approach to the ancient world, rejecting sectional perspectives for an interdisciplinary focus, reflecting these complex articulated civilizations. The Journal, published every six months, is open to contributions of a historical, philological, literary, archaeological, artistic, and legal nature. It is multilingual, thereby aiming to foster the development of international debate on the ancient world and its legacy.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信