绘本霸权的建构与瓦解:中国“最佳行为”绘本分析

Q4 Social Sciences
Y. Zou, Xudong Tan
{"title":"绘本霸权的建构与瓦解:中国“最佳行为”绘本分析","authors":"Y. Zou, Xudong Tan","doi":"10.15663/wje.v26i1.901","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“Best behaviour” picturebooks, also known as “making good habits” or “teaching good manners” picturebooks, have explicit educational intentions that imply a culturally hegemonic voice. Despite this problematic characteristic, these picturebooks are welcomed by both parents and the market in China. Using extant picturebook theory of picture-text relationships, narratological, paratextual analyses and translation theory, this article seeks a better understanding of how this hegemonic voice is formed, resolved or consolidated via a critical reading of three best-selling “best behaviour” picturebook series available in the Chinese market. One is the original Chinese-language WaiWaiTu-ZiKongLi series (Little Bunny series). The second series is the translated United States series, Hands Are Not For Hitting, now a Chinese best behaviour publication. The third series is a translated rendition of Pete the Cat series, which did not serve any evident educational purpose in its original English-market form but has been identified to cultivate good character on the Chinese covers. These publications commonly present straightforward picture-text relationships of two-dimensional stories and characters. Most importantly, adults hold power in these best behaviour children’s books. We argue that both the construction and disruption of hegemonic thinking co-exist in these picturebooks, reflecting the nature of adult power plays. At the same time, these best behaviour picturebooks serve as a good example of how hegemonic notions work within specific cultural and pedagogical contexts.","PeriodicalId":37007,"journal":{"name":"Waikato Journal of Education","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-05-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The construction and disruption of hegemonic power in picturebooks: An analysis of “bestbehaviour\\\" Picturebooks in China\",\"authors\":\"Y. Zou, Xudong Tan\",\"doi\":\"10.15663/wje.v26i1.901\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“Best behaviour” picturebooks, also known as “making good habits” or “teaching good manners” picturebooks, have explicit educational intentions that imply a culturally hegemonic voice. Despite this problematic characteristic, these picturebooks are welcomed by both parents and the market in China. Using extant picturebook theory of picture-text relationships, narratological, paratextual analyses and translation theory, this article seeks a better understanding of how this hegemonic voice is formed, resolved or consolidated via a critical reading of three best-selling “best behaviour” picturebook series available in the Chinese market. One is the original Chinese-language WaiWaiTu-ZiKongLi series (Little Bunny series). The second series is the translated United States series, Hands Are Not For Hitting, now a Chinese best behaviour publication. The third series is a translated rendition of Pete the Cat series, which did not serve any evident educational purpose in its original English-market form but has been identified to cultivate good character on the Chinese covers. These publications commonly present straightforward picture-text relationships of two-dimensional stories and characters. Most importantly, adults hold power in these best behaviour children’s books. We argue that both the construction and disruption of hegemonic thinking co-exist in these picturebooks, reflecting the nature of adult power plays. At the same time, these best behaviour picturebooks serve as a good example of how hegemonic notions work within specific cultural and pedagogical contexts.\",\"PeriodicalId\":37007,\"journal\":{\"name\":\"Waikato Journal of Education\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-05-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Waikato Journal of Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15663/wje.v26i1.901\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Waikato Journal of Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15663/wje.v26i1.901","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

“最佳行为”绘本,也被称为“养成好习惯”或“教授良好礼仪”绘本,具有明确的教育意图,暗示着一种文化霸权的声音。尽管存在这些问题,这些绘本还是受到了中国家长和市场的欢迎。本文通过对中国市场上最畅销的三本“最佳行为”系列绘本的批判性阅读,运用现存的绘本理论、叙事学、文本分析和翻译理论,试图更好地理解这种霸权声音是如何形成、解决或巩固的。一个是原创的中文《小兔宝宝》系列。第二个系列是翻译自美国的《手不是用来打的》,现在是一本中国的最佳行为出版物。第三个系列是《皮特猫》系列的翻译版,在最初的英语市场形式中没有任何明显的教育目的,但在中国的封面上却被认为是培养良好的品格。这些出版物通常呈现二维故事和人物的直接图文关系。最重要的是,在这些最佳行为儿童书籍中,成年人掌握着权力。我们认为霸权思维的建构和破坏在这些绘本中并存,反映了成人权力游戏的本质。与此同时,这些最佳行为图画书是霸权观念如何在特定文化和教学背景下发挥作用的一个很好的例子。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The construction and disruption of hegemonic power in picturebooks: An analysis of “bestbehaviour" Picturebooks in China
“Best behaviour” picturebooks, also known as “making good habits” or “teaching good manners” picturebooks, have explicit educational intentions that imply a culturally hegemonic voice. Despite this problematic characteristic, these picturebooks are welcomed by both parents and the market in China. Using extant picturebook theory of picture-text relationships, narratological, paratextual analyses and translation theory, this article seeks a better understanding of how this hegemonic voice is formed, resolved or consolidated via a critical reading of three best-selling “best behaviour” picturebook series available in the Chinese market. One is the original Chinese-language WaiWaiTu-ZiKongLi series (Little Bunny series). The second series is the translated United States series, Hands Are Not For Hitting, now a Chinese best behaviour publication. The third series is a translated rendition of Pete the Cat series, which did not serve any evident educational purpose in its original English-market form but has been identified to cultivate good character on the Chinese covers. These publications commonly present straightforward picture-text relationships of two-dimensional stories and characters. Most importantly, adults hold power in these best behaviour children’s books. We argue that both the construction and disruption of hegemonic thinking co-exist in these picturebooks, reflecting the nature of adult power plays. At the same time, these best behaviour picturebooks serve as a good example of how hegemonic notions work within specific cultural and pedagogical contexts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Waikato Journal of Education
Waikato Journal of Education Social Sciences-Education
CiteScore
1.00
自引率
0.00%
发文量
29
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信