与贾特拉的交叉:《麦克白夫人》跨文化表现中的孟加拉民间戏剧元素

IF 0.1 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
Aabrita Dutta Gupta
{"title":"与贾特拉的交叉:《麦克白夫人》跨文化表现中的孟加拉民间戏剧元素","authors":"Aabrita Dutta Gupta","doi":"10.18778/2083-8530.23.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines a transcultural dance-theatre focusing on Lady Macbeth, through the lens of eastern Indian Bengali folk-theatre tradition, jatra. The wide range of experimentation with Shakespeare notwithstanding, the idea of an all-female representation is often considered a travesty. Only a few such explorations have earned recognition in contemporary times. One such is the Indian theatre-dance production Crossings: Exploring the facets of Lady Macbeth by Vikram Iyenger, first performed in 2004. Four women representing four facets of Lady Macbeth explore the layered nuances that constitute her through the medium of Indian classical dance and music juxtaposed with Shakespearean dialogues from Macbeth. This paper will argue the possibilities posited by this transgressive re-reading of a major Shakespearean tragedy by concentrating on a possible understanding through a Hindu religious sect —Vaishnavism, as embodied through the medium of jatra. To form a radically new stage narrative in order to bring into focus the dilemma and claustrophobia of Lady Macbeth is perhaps the beginning of a new generation of Shakespeare explorations. Iyenger’s production not only dramatizes the tragedy of Lady Macbeth through folk dramatic tradition, dance and music, but also Indianises it with associations drawn from Indian mythological women like Putana (demoness) and Shakti (sacred feminine).","PeriodicalId":40600,"journal":{"name":"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Crossings with Jatra: Bengali Folk-theatre Elements in a Transcultural Representation of Lady Macbeth\",\"authors\":\"Aabrita Dutta Gupta\",\"doi\":\"10.18778/2083-8530.23.06\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper examines a transcultural dance-theatre focusing on Lady Macbeth, through the lens of eastern Indian Bengali folk-theatre tradition, jatra. The wide range of experimentation with Shakespeare notwithstanding, the idea of an all-female representation is often considered a travesty. Only a few such explorations have earned recognition in contemporary times. One such is the Indian theatre-dance production Crossings: Exploring the facets of Lady Macbeth by Vikram Iyenger, first performed in 2004. Four women representing four facets of Lady Macbeth explore the layered nuances that constitute her through the medium of Indian classical dance and music juxtaposed with Shakespearean dialogues from Macbeth. This paper will argue the possibilities posited by this transgressive re-reading of a major Shakespearean tragedy by concentrating on a possible understanding through a Hindu religious sect —Vaishnavism, as embodied through the medium of jatra. To form a radically new stage narrative in order to bring into focus the dilemma and claustrophobia of Lady Macbeth is perhaps the beginning of a new generation of Shakespeare explorations. Iyenger’s production not only dramatizes the tragedy of Lady Macbeth through folk dramatic tradition, dance and music, but also Indianises it with associations drawn from Indian mythological women like Putana (demoness) and Shakti (sacred feminine).\",\"PeriodicalId\":40600,\"journal\":{\"name\":\"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance\",\"volume\":\"40 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18778/2083-8530.23.06\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Multicultural Shakespeare-Translation Appropriation and Performance","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18778/2083-8530.23.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文通过东印度孟加拉民间戏剧传统贾特拉的视角,考察了一部以《麦克白夫人》为主题的跨文化舞蹈戏剧。尽管对莎士比亚进行了广泛的实验,但全女性代表的想法通常被认为是一种嘲弄。只有少数这样的探索在当代得到了认可。印度戏剧舞蹈作品《穿越:探索麦克白夫人的方方面面》就是其中之一,由维克拉姆·艾扬格尔创作,于2004年首次演出。四个女人代表麦克白夫人的四个方面,通过印度古典舞蹈和音乐的媒介,并结合《麦克白》中莎士比亚的对话,探索构成她的层次细微差别。本文将通过对印度宗教派别——毗湿奴主义的可能理解,通过贾特拉的媒介来体现,来论证这种对莎士比亚主要悲剧的越界重读所带来的可能性。为了突出麦克白夫人的困境和幽闭恐惧症,形成一种全新的舞台叙事,也许是新一代莎士比亚探索的开始。Iyenger的作品不仅通过民间戏剧传统、舞蹈和音乐将麦克白夫人的悲剧戏剧化,而且还将其与印度神话中的女性(如Putana(恶魔)和Shakti(神圣的女性))联系起来。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Crossings with Jatra: Bengali Folk-theatre Elements in a Transcultural Representation of Lady Macbeth
This paper examines a transcultural dance-theatre focusing on Lady Macbeth, through the lens of eastern Indian Bengali folk-theatre tradition, jatra. The wide range of experimentation with Shakespeare notwithstanding, the idea of an all-female representation is often considered a travesty. Only a few such explorations have earned recognition in contemporary times. One such is the Indian theatre-dance production Crossings: Exploring the facets of Lady Macbeth by Vikram Iyenger, first performed in 2004. Four women representing four facets of Lady Macbeth explore the layered nuances that constitute her through the medium of Indian classical dance and music juxtaposed with Shakespearean dialogues from Macbeth. This paper will argue the possibilities posited by this transgressive re-reading of a major Shakespearean tragedy by concentrating on a possible understanding through a Hindu religious sect —Vaishnavism, as embodied through the medium of jatra. To form a radically new stage narrative in order to bring into focus the dilemma and claustrophobia of Lady Macbeth is perhaps the beginning of a new generation of Shakespeare explorations. Iyenger’s production not only dramatizes the tragedy of Lady Macbeth through folk dramatic tradition, dance and music, but also Indianises it with associations drawn from Indian mythological women like Putana (demoness) and Shakti (sacred feminine).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
14
审稿时长
13 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信