“一个女人正在殴打一个男人,并抓住他的额毛”:一件神圣的事情如何在乌克兰成为一件滑稽的事情

IF 0.2 0 ART
Eikon Imago Pub Date : 2022-03-01 DOI:10.5209/eiko.76770
Tetiana M. Brovarets
{"title":"“一个女人正在殴打一个男人,并抓住他的额毛”:一件神圣的事情如何在乌克兰成为一件滑稽的事情","authors":"Tetiana M. Brovarets","doi":"10.5209/eiko.76770","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with one famous plot on Ukrainian rushnyks. This is about a scene of beating a man by his wife and the appropriate inscription to it “A woman was beating a man taking him by the forelock”. Notwithstanding the fact that nowadays it is mostly perceived as a humorous scene, the meaning of it may vary up to the sacred one. Is it connected with the fact that Ukrainian rushnyks had been regarded as things of particular significance? The author traces the roots of this embroidered plot in popular culture, showing changing of senses according to the context. \nOral culture (folk humorous and dancing songs, narratives, sayings), lubok literature and fictions, Ethnographical features of Ukrainian married men and women are taken into consideration. Also, the issue of renewing the old jokes is considered. When the comic scene became irrelevant or not enough humorous, embroideresses combined it with other scenes to make it more ridiculous. The author concludes that absolutely all folk meanings of one and the same plot have right to exist.   ","PeriodicalId":40541,"journal":{"name":"Eikon Imago","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘A Woman Was Beating a Man Taking Him by the Forelock’: How a Sacred Thing Became a Comical in Ukraine\",\"authors\":\"Tetiana M. Brovarets\",\"doi\":\"10.5209/eiko.76770\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper deals with one famous plot on Ukrainian rushnyks. This is about a scene of beating a man by his wife and the appropriate inscription to it “A woman was beating a man taking him by the forelock”. Notwithstanding the fact that nowadays it is mostly perceived as a humorous scene, the meaning of it may vary up to the sacred one. Is it connected with the fact that Ukrainian rushnyks had been regarded as things of particular significance? The author traces the roots of this embroidered plot in popular culture, showing changing of senses according to the context. \\nOral culture (folk humorous and dancing songs, narratives, sayings), lubok literature and fictions, Ethnographical features of Ukrainian married men and women are taken into consideration. Also, the issue of renewing the old jokes is considered. When the comic scene became irrelevant or not enough humorous, embroideresses combined it with other scenes to make it more ridiculous. The author concludes that absolutely all folk meanings of one and the same plot have right to exist.   \",\"PeriodicalId\":40541,\"journal\":{\"name\":\"Eikon Imago\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eikon Imago\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5209/eiko.76770\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ART\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eikon Imago","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5209/eiko.76770","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ART","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了一个著名的关于乌克兰暴徒的阴谋。这是关于一个男人被他的妻子殴打的场景以及合适的题词“一个女人正在殴打一个男人,抓住他的额毛”。尽管现在它主要被认为是一个幽默的场景,但它的意义可能会随着神圣的意义而变化。这是否与乌克兰飞艇被视为特别重要的东西有关?作者在大众文化中追溯了这一刺绣情节的根源,表现出随着语境的变化而产生的感官变化。考虑到口头文化(民间幽默和舞蹈歌曲、叙事、谚语)、卢布克文学和小说、乌克兰已婚男女的民族志特征。此外,还考虑了更新老笑话的问题。当喜剧场景变得无关紧要或不够幽默时,刺绣师将其与其他场景结合起来,使其更加滑稽。作者认为,同一情节的所有民间意义绝对都有存在的权利。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘A Woman Was Beating a Man Taking Him by the Forelock’: How a Sacred Thing Became a Comical in Ukraine
The paper deals with one famous plot on Ukrainian rushnyks. This is about a scene of beating a man by his wife and the appropriate inscription to it “A woman was beating a man taking him by the forelock”. Notwithstanding the fact that nowadays it is mostly perceived as a humorous scene, the meaning of it may vary up to the sacred one. Is it connected with the fact that Ukrainian rushnyks had been regarded as things of particular significance? The author traces the roots of this embroidered plot in popular culture, showing changing of senses according to the context. Oral culture (folk humorous and dancing songs, narratives, sayings), lubok literature and fictions, Ethnographical features of Ukrainian married men and women are taken into consideration. Also, the issue of renewing the old jokes is considered. When the comic scene became irrelevant or not enough humorous, embroideresses combined it with other scenes to make it more ridiculous. The author concludes that absolutely all folk meanings of one and the same plot have right to exist.   
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
44
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信