三种波利尼西亚语言中认识论和道义模态表达的差异

IF 0.3 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
David Javier Poveda Becerra
{"title":"三种波利尼西亚语言中认识论和道义模态表达的差异","authors":"David Javier Poveda Becerra","doi":"10.15443/rl3209","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this article is to provide a first approach to the phenomenon of divergence by borrowing in the modality category in three Polynesian languages. Thus, we revised some forms originated by borrowing to express certain modal values in Rapa Nui and explored whether this phenomenon occurs in other two Polynesian languages with similar sociolinguistic features: Tahitian and Māori. Following a functional approach, we described concisely the manners these languages use to express epistemic and deontic modality, based on examples obtained from grammatical descriptions of those languages, as well as examples from a Rapa Nui corpus. We conclude that, in the case of the modality category, Rapa Nui presents divergence due to its contact to Spanish. Similarly, we present these results in the light of Matras proposals about borrowing in the TAM categories.","PeriodicalId":40963,"journal":{"name":"Logos-Revista de Linguistica Filosofia y Literatura","volume":"54 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Divergencia en la expresión de modalidad epistémica y deóntica en tres lenguas polinésicas\",\"authors\":\"David Javier Poveda Becerra\",\"doi\":\"10.15443/rl3209\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The aim of this article is to provide a first approach to the phenomenon of divergence by borrowing in the modality category in three Polynesian languages. Thus, we revised some forms originated by borrowing to express certain modal values in Rapa Nui and explored whether this phenomenon occurs in other two Polynesian languages with similar sociolinguistic features: Tahitian and Māori. Following a functional approach, we described concisely the manners these languages use to express epistemic and deontic modality, based on examples obtained from grammatical descriptions of those languages, as well as examples from a Rapa Nui corpus. We conclude that, in the case of the modality category, Rapa Nui presents divergence due to its contact to Spanish. Similarly, we present these results in the light of Matras proposals about borrowing in the TAM categories.\",\"PeriodicalId\":40963,\"journal\":{\"name\":\"Logos-Revista de Linguistica Filosofia y Literatura\",\"volume\":\"54 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2022-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Logos-Revista de Linguistica Filosofia y Literatura\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15443/rl3209\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Logos-Revista de Linguistica Filosofia y Literatura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15443/rl3209","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的目的是通过借用三种波利尼西亚语言的情态范畴,提供一种研究分歧现象的第一种方法。因此,我们修改了一些源自拉帕努伊语的借词形式,以表达某些情态值,并探讨了这种现象是否发生在其他两种具有类似社会语言学特征的波利尼西亚语言中:塔希提语和Māori。根据功能方法,我们基于从这些语言的语法描述中获得的示例以及从拉帕努伊语料库中获得的示例,简明地描述了这些语言用于表达认知和道义情态的方式。我们的结论是,在情态范畴的情况下,拉帕努伊由于与西班牙语的接触而出现分歧。同样,我们根据Matras关于TAM类别借款的建议提出这些结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Divergencia en la expresión de modalidad epistémica y deóntica en tres lenguas polinésicas
The aim of this article is to provide a first approach to the phenomenon of divergence by borrowing in the modality category in three Polynesian languages. Thus, we revised some forms originated by borrowing to express certain modal values in Rapa Nui and explored whether this phenomenon occurs in other two Polynesian languages with similar sociolinguistic features: Tahitian and Māori. Following a functional approach, we described concisely the manners these languages use to express epistemic and deontic modality, based on examples obtained from grammatical descriptions of those languages, as well as examples from a Rapa Nui corpus. We conclude that, in the case of the modality category, Rapa Nui presents divergence due to its contact to Spanish. Similarly, we present these results in the light of Matras proposals about borrowing in the TAM categories.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
13
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信