中巴经济走廊的语言管理与发展——以旁遮普经济特区为例

Maiydah Shahid, Zoya Nasir, Sabiha Mansoor
{"title":"中巴经济走廊的语言管理与发展——以旁遮普经济特区为例","authors":"Maiydah Shahid, Zoya Nasir, Sabiha Mansoor","doi":"10.17265/2159-5542/2022.08.002","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article aims to understand the language management taking place in the Special Economic Zone of Punjab (China-Pakistan Economic Corridor—CPEC). It incorporates data from both local and Chinese employees. The importance of multi-culture setting at workplace is addressed in this study by incorporating the impact of globalization. Respondents were selected by using random stratified sampling method. Primary data were gathered using multiple research tools; questionnaires, in-depth interviews, observations, and focus group discussions. Findings suggested that Urdu is still the most preferred language followed by English for official purposes or Punjabi for informal communication among lower management. Mandarin still needs to make its place in the Pakistani multi-culture context. Top management from both sides has adopted a positive stance and is willingly accepting a different culture. Chinese employees are even trying to learn Urdu. Use of translators and applications to reduce language barriers is increasing. Financial Times. We are making such an effort to understand the global market. As you know, we live in an information-oriented era when countries with valuable pieces of information or intelligence win. So-called industrial policy is not necessarily the cause of our competitive position in world markets. The economic “miracle” of Japan is attributable in part to our eagerness to gather and analyze available information on world markets. I recommend that American executives do the same if they want to remain intact in the highly competitive global market. (Tung, 1990, p.102 )","PeriodicalId":73913,"journal":{"name":"Journal of psychology & behavior research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language Management & Development in CPEC: A Case Study of Special Economic Zone of Punjab\",\"authors\":\"Maiydah Shahid, Zoya Nasir, Sabiha Mansoor\",\"doi\":\"10.17265/2159-5542/2022.08.002\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article aims to understand the language management taking place in the Special Economic Zone of Punjab (China-Pakistan Economic Corridor—CPEC). It incorporates data from both local and Chinese employees. The importance of multi-culture setting at workplace is addressed in this study by incorporating the impact of globalization. Respondents were selected by using random stratified sampling method. Primary data were gathered using multiple research tools; questionnaires, in-depth interviews, observations, and focus group discussions. Findings suggested that Urdu is still the most preferred language followed by English for official purposes or Punjabi for informal communication among lower management. Mandarin still needs to make its place in the Pakistani multi-culture context. Top management from both sides has adopted a positive stance and is willingly accepting a different culture. Chinese employees are even trying to learn Urdu. Use of translators and applications to reduce language barriers is increasing. Financial Times. We are making such an effort to understand the global market. As you know, we live in an information-oriented era when countries with valuable pieces of information or intelligence win. So-called industrial policy is not necessarily the cause of our competitive position in world markets. The economic “miracle” of Japan is attributable in part to our eagerness to gather and analyze available information on world markets. I recommend that American executives do the same if they want to remain intact in the highly competitive global market. (Tung, 1990, p.102 )\",\"PeriodicalId\":73913,\"journal\":{\"name\":\"Journal of psychology & behavior research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of psychology & behavior research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17265/2159-5542/2022.08.002\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of psychology & behavior research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17265/2159-5542/2022.08.002","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在了解旁遮普省经济特区(中巴经济走廊- cpec)的语言管理情况。它结合了本地和中国员工的数据。通过结合全球化的影响,本研究解决了工作场所多元文化环境的重要性。调查对象采用随机分层抽样方法。使用多种研究工具收集原始数据;问卷调查、深度访谈、观察和焦点小组讨论。调查结果表明,乌尔都语仍然是最受欢迎的语言,其次是官方用途的英语,或者是下层管理人员非正式交流的旁遮普语。普通话仍然需要在巴基斯坦的多元文化背景中占有一席之地。双方的高层管理人员都采取了积极的立场,愿意接受不同的文化。中国员工甚至在努力学习乌尔都语。越来越多的人使用翻译和应用程序来减少语言障碍。金融时报》表示。我们正在努力了解全球市场。如你所知,我们生活在一个信息导向的时代,拥有宝贵信息或情报的国家获胜。所谓的产业政策未必是我们在世界市场上具有竞争地位的原因。日本的经济“奇迹”部分归功于我们对收集和分析世界市场信息的渴望。我建议美国的高管们也这样做,如果他们想在竞争激烈的全球市场中保持完整的话。(董建华,1990,第102页)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Language Management & Development in CPEC: A Case Study of Special Economic Zone of Punjab
The article aims to understand the language management taking place in the Special Economic Zone of Punjab (China-Pakistan Economic Corridor—CPEC). It incorporates data from both local and Chinese employees. The importance of multi-culture setting at workplace is addressed in this study by incorporating the impact of globalization. Respondents were selected by using random stratified sampling method. Primary data were gathered using multiple research tools; questionnaires, in-depth interviews, observations, and focus group discussions. Findings suggested that Urdu is still the most preferred language followed by English for official purposes or Punjabi for informal communication among lower management. Mandarin still needs to make its place in the Pakistani multi-culture context. Top management from both sides has adopted a positive stance and is willingly accepting a different culture. Chinese employees are even trying to learn Urdu. Use of translators and applications to reduce language barriers is increasing. Financial Times. We are making such an effort to understand the global market. As you know, we live in an information-oriented era when countries with valuable pieces of information or intelligence win. So-called industrial policy is not necessarily the cause of our competitive position in world markets. The economic “miracle” of Japan is attributable in part to our eagerness to gather and analyze available information on world markets. I recommend that American executives do the same if they want to remain intact in the highly competitive global market. (Tung, 1990, p.102 )
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信